Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Англо-американські запозичення в сучасній німецькій мові

Реферат Англо-американські запозичення в сучасній німецькій мові





Введення


Актуальність цього дослідження зумовлена ??трьома факторами:

. загостренням в сучасній лінгвістиці інтересу до процесу глобалізації англійської мови, а також до результатів його впливу на інші мови світу, у тому числі на німецьку. Поява великої кількості запозиченої лексики з англійської мови можна розглядати як проблему мовних контактів у світлі світових глобалізаційних процесів.

. інтенсифікацією процесу запозичення англо-американізмів у всіх сферах життя німецького суспільства, недостатньою вивченістю причин цього процесу, тим більше що англо-американізми практично не мають адекватних еквівалентів, що ускладнює їх декодування в німецькомовному оточенні. Тому систематизація запозиченої англомовної лексики і створення відповідного словника набувають особливої ??значущості.

. необхідністю розгляду проблем поширення англійської мови за межами споконвічних територій.

Процес глобалізації, що почався в XX столітті, викликає гарячі дискусії в багатьох країнах світу, оскільки він робить інформацію «цінністю без кордонів». Глобалізація лежить в основі нинішньої «американізації», про яку останнім часом так багато говорять. Це явище не могло не відбитися на мовній картині світу. Англійська мова, що має фінансову і політичну підтримку з боку США, практично отримав статус міжнародної мови, що спричинило за собою контактування його майже з усіма мовами земної кулі. Підвищення ролі англійської мови у світі називають «інтелектуальної катастрофою» у зв'язку з витісненням ролі інших мов, а також у зв'язку з «інтервенцією» елементів англійської мови в мовні системи інших мов.

Тема даної роботи по суті своїй є традиційною, оскільки окремі процеси, що розглядаються в ній, і їх результати описувалися ще в кінці XIX - початку XX ст. З іншого боку, уявлення мовного контакту в світлі глобалізаційних процесів є на сьогоднішній день маловивченим.

Об'єктом твори виступають англіцизми та американізми, запозичені німецькою мовою.

Предметом розгляду є специфіка процесу запозичення і функціонування англійської мови в німецькому. Виявлення даної специфіки, а також її залежності від ряду лінгвістичних та екстралінгвістичних факторів складають мета дослідження.

Досягнення поставленої мети передбачає вирішення наступних завдань:

. Розглянути теоретичні питання процесів глобалізації та запозичення.

Виявити зовнішні і внутрішні чинники, що впливають мовні процеси, що відбуваються в німецькій мові під впливом глобалізації англійської мови. Провести комплексний аналіз семантичних змін різних лексичних сфер німецької мови під впливом глобалізації англійської мови (особливо в його американському варіанті). виявити ступінь впливу англо-американізмів на мову ЗМІ; розглянути англо-американські запозичення з погляду лексикографії та визначити роль соціально психологічних факторів у вживанні англо-американізмів.

1. Об'єктивні причини запозичень англо-американського походження

запозичення німецький американський мову

Характеристикою нашого часу є прагнення до глобальної інтернаціоналізації. Цей процес охоплює всі сфери функціонування суспільства: будь то матеріальне виробництво або духовна діяльність. Всі події, що відбуваються в житті народу, відображаються в лексичному складі його мови: виникають нові слова для позначення нових предметів і понять, поступово застарівають слова, що позначають предмети, паче не використовувані. В даний час англійську мову фахівці характеризують як «модний мову з яскравими тенденціями перетворення його у світовій мову».

Істотна зміна в розстановку геополітичних сил у світі вніс ХХ століття. Почалася трансформація базових геополітичних, економічних, ціннісних структур суспільства. Можна відзначити, що ці нові цивілізаційні зміни і привели до нового етапу світової історії, який отримав назву «глобалізація».

Поява самого терміну і введення його в наукову і громадську лексику пов'язують зазвичай з ім'ям англо-американського соціолога Р. Робертсона, який в 1983 році використав поняття globality, в 1985 році дав тлумачення поняття globalization, а в 1992 році виклав основи своєї концепції.

Не можна не відзначити, що процес глобалізації зачіпає не окремі, а всі сторони існування людини і суспільства. Тому й саме поняття має відображати це багатопланове явище світової реальності. Таким чином, можна говорити про те, що глобалізація - це новий щабель інтернаціоналізації всіх сторін суспільного життя, становлення...


сторінка 1 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Переклад дипломатичної документації з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Передача емфаза при перекладі з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Використання ситуацій при навчанні діалогічної мови на уроках англійської м ...