Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Доклады » Пізнання світу через мови

Реферат Пізнання світу через мови





Введення


Я вибрала цю тему в минулому році, так як вона здалася мені актуальною, і зараз я вирішила її розвинути і долучити до живопису, не просто, тому що це незвично і сподобатися дітям. Я вибрала такий напрямок, тому що я за те щоб наша планета говорила на різних мовах, я вважаю, що саме мислення на рівні мови дозволяє людям різних країн і континентів створювати такі прекрасні і не схожі один на одного твори мистецтва. p align="justify"> Дітям дуже сподобався мій урок, вони були щасливі. А в ДХШ ми навіть засиділися на півгодини більше і хлопці не хотіли розходитися, їх настільки захопила ця тема. p align="justify"> Я буду використовувати отриманий досвід у своїй подальшій роботі, адже живопис і графіку можна об'єднати не тільки з мовами і літературою, а й з математикою, музикою і навіть фізкультурою, а в сукупності це не тільки підвищить інтерес дитини до вашого уроку, але й інтерес до освіти, загалом.



Феномен володіння іноземними мовами


В«Як подолати мовні бар'єри між народами?В» - це питання хвилює людство вже багато століть. Розвиток суспільного та державного життя, розвиток техніки, науки і культури, коротко кажучи, саме життя поставила перед людьми цю проблему. p align="justify"> В даний час на земній кулі нараховується понад 25000 мов. Чисельність людей, що говорять на кожній з мов далеко не однакова. p align="justify"> Мова Приблизна кількість мовців:

Китайська-Понад 600 млн.

Англійська-Понад 250млн.

Хіндустані-Близько 200млн.

Російська-Понад 130млн.

Іспанська-Свише120млн.

Німецька-Около100млн.

Японський-Близько 100млн.

Проблема подолання мовних бар'єрів має не менш важливе значення.

Подолання мовного бар'єру бажано, але воно не повинно здійснюватися шляхом насильства. Повне рішення цієї проблеми - справа далекого майбутнього. p align="justify"> В даний час проблема В«мовВ» стала досить актуальною. Деякі люди не обмежуються знанням однієї або двох мов, а деяким важко дається рідна мова, в той час як іноземні з легкістю сприймається. Феномен володіння іноземними мовами вивчається вже давно. Чи є це результатом напруженої праці або достатньо генетичної схильності? Звичайно, талант важливий, як і в будь-який інший сфері. З іншого боку ще в XVIII-XIX століттях було модно в суспільстві блиснути знаннями - і ні-ні, та ввернути слівце з французької, німецької або латиною - а в той час гувернери не рахувалися зі здібностями. Знання хоча б однієї іноземної мови вважалося нормою. Мода на іноземні мови змінювалася - в XX столітті за популярністю лідирував англійська. Фахівці пророкують, що на черзі в XXI століття стоять іспанська та німецька. p align="justify"> У європейських інститутах офіційно на рівних правах використовуються наступні мови:

Англійська, Іспанська, Нідерландська, Фінська, Болгарська, Італійська, Польська, Французька, Угорська, Латвійська Португальська Чеська, Гоеческій, Литовська, Румунська, Шведська, Данська, Мальтійська, Словацька, Естонський, Ірландський, Німецька, Словенський.

Відповідно до одного з пропозицій багатомовність можна подолати шляхом визнання одного з існуючих і найбільш поширених мов у якості міжнародного. Такою мовою в той час пропонували обрати або англійська, або німецька, або французька мова. p align="justify"> Але багато хто вважає такий спосіб нездійсненним так як:

По-перше, перевага, віддана якомусь з живих мов, наприклад, англійської, зачепило б почуття національної гордості народів, що говорять на інших мовах.

друге, перевагу, надану В«обраногоВ» мови, давало б певні економічні переваги відповідного народу, що не знайшло б схвалення у інших народів.

По-третє, не можна забувати про недоліки живих, історично сформованих мов. Їх вимова і будова занадто важко для того, щоб могло бути прийнято іншим народом без застережень. p align="justify"> Згідно з іншим думку, міжнародною мовою слід зробити який-небудь з так званих В«мертвихВ» мов, наприклад, латинська або давньогрецький. Але вони не годяться для передачі наших новітніх понять. Для того щоб зробити з них легкокерований орган міжнародного спілкування треба було б їх переробляти і спрощувати, тобто замінювати їх мовами більш-менш штучними. p align="justify"> Нарешті, для цілей міжнародного спілкування пропонувалося створити штучну мову. Найбільш вдалим вважався проект В«ЕсперантоВ», запропонований у 1887году польським лікарем Людвігом Заменгофом. p align="justify"> Тут я продумала, а чи варто взагалі об'єднувати всі мови, може бути ми багато чим зобов'язані цим фактом. Погодьтеся, люди говорять...


сторінка 1 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Романська група: французька та іспанська мови
  • Реферат на тему: Специфіка інтонації німецької мови в порівняльному аспекті з англійською та ...
  • Реферат на тему: Проблеми словотвору у порівняльному аспекті (англійська и русский мови)
  • Реферат на тему: Регіональні діалекти Англії, англійська мова Уельсу та Північної Ірландії, ...
  • Реферат на тему: Публіцистичний стиль (характеристика одного з жанрів, мови одного з друкова ...