Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Лексико-граматичні особливості чоловічого та жіночого мовлення в японській мові

Реферат Лексико-граматичні особливості чоловічого та жіночого мовлення в японській мові





игуках, ввічливих формах та у зверненнях до членів сім'ї. Наприклад, жіночі заключні частинки - ajo, ojo, а чоловічі - suumnida, suumnik a. Коли чоловіки використовують жіночі частинки, їх мова звучить по-жіночому.

Відмінності проявлялися також і на рівні листа. У Японії жінки довгий час не могли використовувати китайські ієрогліфи, тому фонетичне лист В«хіроганаВ» було властиво жіночому стилю письма. Але якщо хірогана з часом стала загальновживаною, то, наприклад, в Китаї особлива форма жіночого письма, свого роду закодоване письмо, на якому спілкувалися жінки, так і залишилася незбагненною загадкою для чоловіків. p align="justify"> Таким чином, дослідження на матеріалі різних іноземних мов допомагають сформулювати основні теоретичні аспекти впливу фактора статі на язик. Однак, у вивченні будь конкретної мови потрібно враховувати культурний і суспільний контекст. Наприклад, якщо в англійській мові домінантність асоціюється з многословность, то в японському важливіше, що сказано, ніж тривалість мови. В англійській мові відмінності в мові чоловіків і жінок некодифицированного, і порушення правил використання не викликає бурхливої вЂ‹вЂ‹реакції у співрозмовника, як, наприклад, в японському. Тому, необхідно враховувати особливості чоловічого та жіночого мовлення японської мови та специфіку японського суспільства. Специфічні чоловічі та жіночі одиниці з'явилися під впливом соціальних, культурних і психологічних факторів, таких як релігія, суспільне становище в суспільстві, поділ праці, історичні та культурні традиції країни. p align="justify"> Зведена таблиця деяких особливостей чоловічого та жіночого мовлення в мовах


Мовний аспектЖенская речьМужская речьінтонаціяРазлічная Висхідна (оклична, питальна) емоціональностьРовная, спадна Категоричність, ствердність, домінантність Характерна скутість, замкнутостьпроизношениеСтандартноеВозможны вариациивопросыИспользование розчленованих питань частіше (пов'язано з невпевненість, зняття категоричності) Рідше використовують розчленовані вопросилексікаМеньше грубих виразів, стандартні , ввічливі форми, менше словотворчості, перевагу прямому значенням слова, часте використання займенників, іменників, Негативних их часток ні, ні Більше грубих виразів, використання слів у нових значеннях, словотворчество.Стіль речіМногословни, безліч питань, більше слів відповідної реакції, часте використання вступних слів, частицыНемногословныписьмоОсобый стиль письма (китайська - особлива форма закодованого жіночого письма, японський - хірогана) Японська - ієрогліфіка

японський гендерний фонетичний лексика


РОЗДІЛ 2. АНАЛІЗ особливості жіночої та чоловічої МОВИ НА МАТЕРІАЛІ ЯПОНСЬКОГО МОВИ


Як зазначає В.М.Алпатов, відмінності чоловічого і жіночого варіантів японського літературної...


Назад | сторінка 10 з 28 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості чоловічого та жіночого стилів спілкування
  • Реферат на тему: Діалектика чоловічого і жіночого начал в культурі
  • Реферат на тему: Діалектика чоловічого і жіночого начал в культурі
  • Реферат на тему: Особливості навчання письма та писемного мовлення на заняттях з іноземної м ...
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові