Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Синонімія в китайській мові

Реферат Синонімія в китайській мові





іми і синоніми з перетвореною структурою або, інакше кажучи, трансформовані синоніми. У сінологіческой літературі ці явища семасиологии китайської мови, наскільки нам відомо, не отримали освітлення. Єдина згадка про наявність в китайській мові синонімів однакового звукового складу знаходимо в тезах доповіді А. Л. Семенас ? Про деякі особливості лексичної синонімії в китайській мові В» . Тому доцільно зробити спробу їх опису та інтерпретації.

омонимичности синоніми

Одне з своєрідних явищ, можливих лише в мовах з писемністю, являють собою в китайській мові двоскладові слова, які збігаються за звучанням і загальному значенням, але в одній зі своїх частин позначаються різними ієрогліфами, що передають додаткові семантичні відтінки. Ці слова поєднують особливості омонімів і синонімів, можна назвати омонімічними синонімами. p align="justify"> омонимичности синоніми як лексичні одиниці мови існують тільки в ієрогліфічному накресленні. Будучи записані літерами китайського алфавіту, вони припиняють своє існування. Слова цього типу не формують синонімічні ряди, а утворюють лише нечисленні пари синонімів. Проте кілька таких пар все ж вдалося зафіксувати. p align="justify">?? k? g? ng робота (виснажлива, каторжна), ?? k? g? ng робота (завзята, усидлива) ? ?? fenqi розбіжність (суперечність), ?? fenqi розбіжність (різнобій); ?? bianhuan зміна (чергування), ?? bianhuan зміна (нескінченна); ?? kongkuo просторий (широкий), ?? kongkuo просторий (пустельний); ?? qingyi почуття у кохання (між людьми взагалі), ? ? qingyi почуття, любов (головним чином між людьми, що знаходяться в родинних відносинах).

Покажемо на конкретних прикладах семантико-функціональні особливості омонімічних синонімів.

?????????????? ?????

Він десять років працював, як каторжний, на поміщика.

???????????????

Навчитися не можна без посидючість (наполегливої) праці.

????????????? . (

Назад | сторінка 12 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові
  • Реферат на тему: Фразеологічні синоніми і антоніми в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Фонетичні запозичення в китайській мові
  • Реферат на тему: Джерела нової лексики в китайській мові
  • Реферат на тему: Способи вираження часу в сучасній китайській мові