Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Православний аналіз протестантської ідеї sola Scriptura

Реферат Православний аналіз протестантської ідеї sola Scriptura





чих Бог засліпив розумВ», здавалося б яка різниця. Але чи не говорить це про те, що слідуючи строго sola Scriptura ми не зможемо відрізнити Бога від сатани. p align="justify"> Протестанти, як і решта християни проповідують Євангеліє не по-давньогрецькому і не древнім грекам. Значить, вони спираються на якісь переклади. Будь переклад вже є інтерпретація. Праця перекладача - творчу працю. І комп'ютерний переклад саме тому, що він автоматичний, досі поступається праці людини перекладача. Прагнення зробити кальку, буквально-підрядковий переклад деколи робить текст не просто незрозумілим, але навіть надає йому абсолютно помилковий зміст. p align="justify"> Дослідження Писання ніколи не завершиться, кожному часу доводиться по-своєму шукати шляхи і способи розуміння св. книг, а кожній конфесії пропонувати віруючим власні переклади, бо на розуміння тексту впливає відмінність епох. Наприклад, апостол Павло пише, що зараз ми споглядаємо таємниці Царства Христового "як у дзеркаліВ» (слав. і грец.), Так в рукописах, а російський синодальний переклад каже - В«як крізь тьмяне склоВ» (1Кор13, 12). Але зараз це протилежні речі: бачити зараз В«як у дзеркаліВ» - це означає з найвищою достовірністю, зовсім не В«як крізь тьмяне склоВ». Лише контекст схиляє до думки: може бути в ті часи дзеркала були далекі від досконалості і в перекладі треба пожертвувати буквальною точністю (яку в цьому вірші утримує слов'янський переклад) заради вірно переданого сенсу. p align="justify"> Біблія містить і інші подібні семантичні труднощі, і яким має бути критерій, якщо ці труднощі стосуються не В«дзеркалаВ» та інших мало значущих речей, а принципових, віроучительних моментів, адже запитати апостолів, що вони мали на увазі, ми не можемо. Тому, без традиції апостольського Перекази, що зберігається в Церкві, Біблія стає книгою загадок, вирішення яких втрачена разом з апостольською епохою. p align="justify"> Протестанти виходять з цього скрутного становища шляхом методу історико-критичної інтерпретації Біблії.

Проблема раціоналізму в розумінні Писання.

Історико-критичний метод, (далі ІКМ), був оцінений митрополитом Філаретом (Дроздовим), і ця оцінка досі не застаріла. Більшість положень ІКМ цілком прийнятно для православної біблеїстики, так що загальна позитивна оцінка методу, зроблена митр. Філаретом абсолютно закономірна. Але деякі тези ІКМ для православ'я неприйнятні. p align="justify"> Метод і його послідовники не визнають будь-яких авторитетів, за винятком свідчень вчених. Неприйняття авторитетів призводить прихильників ІКМ до огульної критики святоотецької екзегези і до ревізії догматичного богослов'я. Застосування профанного ІКМ до Біблії привело його прихильників, історико-критичну екзегезу до заперечення реальності непорочного зачаття Ісуса Христа, Його чудес, Його воскресіння і, нарешті, Його божественної природи. p align="justify"> Чому це сталося? Чому такі результати? p align="justify"> Г...


Назад | сторінка 15 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Дослідження реалізації прісудка ТА ЙОГО переклад в науково-технічних текста ...
  • Реферат на тему: Переклад на російську мову дієслівного бінома в різних його конструкціях
  • Реферат на тему: Переклад тексту
  • Реферат на тему: Антонімічний переклад тексту
  • Реферат на тему: Переклад англійського тексту