e new cars on the streets of Seoul imported from Detroit, and Toledo, and Chicago »
( тактика вказівки на перспективу) [62].
«Over the last three years, we« ve opened millions of new acres for oil and gas exploration, and tonight, I »m directing my Administration to open more than 75 percent of our potential offshore oil and gas resources » (Тактика ілюстрування) [66].
У російськомовному політичному дискурсі використовуються тільки дві тактики аргументативні стратегії: тактика контрастивного аналізу та тактика ілюстрування . Наприклад,
Порівняно з 1990-ми роками бідність сьогодні скоротилася більш ніж у 2,5 рази. (Тактика контрастивного аналізу) [44].
«Останніми роками витрати бюджетної системи на соціальну сферу становлять більше половини в загальних бюджетних витратах. Тільки за останні чотири роки вони зросли в абсолютному вираженні в 1,5 рази - а в частці ВВП з 21% до 27% » (Тактика ілюстрування) [46].
У зв'язку з тим, що Росія є висококонтекстуальной культурою, емоційність переважає над раціональністю. Тому В.В. Путін, враховуючи дану культурну особливість, використовує стратегію формування емоційного настрою, яка реалізується за допомогою тактики єднання і тактика обліку ціннісних орієнтирів адресата. Наприклад,
«Наша сила - в духовному багатстві та єдності багатонаціонального російського народу» (Тактика єднання) [39].
«Культура і мистецтво - це наша історія і шлях у майбутнє, можливість зберегти нашу культурну ідентифікацію і творче різноманіття» (Тактика обліку ціннісних орієнтирів адресата) [39].
В англомовному політичному дискурсі також використовується тактика обліку ціннісних орієнтирів адресата . Однак, в ході реалізації даної тактики увагу виборців акцентується на такий цінності як патріотизм. Це багато в чому обумовлено нізкоконтекстуальним типом культури, для якої характерна висока виразність патріотичних почуттів. Наприклад,
«So it is with America. Each time I look at that flag, I «m reminded that our destiny is stitched together like those fifty stars and those thirteen stripes. No one built this country on their own. This Nation is great because we built it together. This Nation is great because we worked as a team. This Nation is great because we get each other »s backs» [66].
Важливою відмінністю англомовного політичного дискурсу є використання агітаційної стратегії . Так як агітаційна стратегія є різновидом аргументативні стратегії, вона також звернена до розуму людини, його розумовим здібностям. Завдання агітаційної стратегії - впливати на вчинки слухачів, щоб спонукати їх до вчинення певної дії.
Агітаційна стратегія реалізується за рахунок тактики обіцянки і тактики призову i> .
«As long as I'm President, I will work with anyone in this chamber to build on this momentum. But I intend to fight obstruction with action, and I will oppose any effort to return to the very same policies that brought on this econ...