Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Дейктіческіх інформація в перекладі

Реферат Дейктіческіх інформація в перекладі





ава розглядає такі важливі питання як традиційне тріо дейксиса (предметний або дейксис особи, часовий і просторовий), також розповідається про додаткові види дейксиса. Всі розглянуті в даній главі поняття впливають на переклад і вимагають особливої вЂ‹вЂ‹уваги перекладача. br/>

2.1 Традиційне тріо дейксиса


.1.1 Предметний дейксис (дейксис особи)

Персональний дейксис в сутності є окремим випадком більш широкого явища - предметного дейксиса (А. А. Кибрик, 1987). Немарковані засоби вираження предметного дейксиса - займенники 3 особи, супроводжувані експліцитним указующим жестом (рукою, головою, очима): (1) (Учитель збирається покарати одного з забіяк школярів, а той заперечує: Це все він почав (показуючи рукою на одного зі своїх супротивників щодо бійки)). Настільки ж стандартно вираз предметного дейксиса за допомогою вказівних займенників (спожитих субстантивно, або Ад'єктивних у складі іменної групи мов): (2) (А. показує Б. фотографії; Б. запитує, вказуючи на одне з осіб на фотографії: А це хто такий? ) (3) - Чи вірите, це маячний спорудження Ірода, - прокуратор махнув рукою уздовж колонади, так що стало ясно, що він говорить про палац, - позитивно зводить мене з розуму (Булгаков). У мовах світу (в тому числі в російській) займенники 3 особи часто діахронічному походять з вказівних займенників, що показує тісний зв'язок цих двох класів одиниць. p align="justify"> Предметний/персональний дейксис може здійснюватися без допомоги жестів, якщо використовуються спеціалізовані дейктіческіе кошти. До них відносяться займенники, що вказують на учасників комунікативного акту (займенники 1 і 2 особи). При вживанні цих займенників аналогом жесту є безпосередня фізична залученість мовця і адресата в комунікативний акт. В обох випадках - і при використанні жестів, і при опорі на координати комунікативного акту - при дейксиса встановлюється безпосередній зв'язок між мовним вираженням і позамовних об'єктом. У цьому полягає головна риса прототипових дейктіческіх виразів. p align="justify"> Як було зазначено Е. Бенвеніст, категорія особи (і в займенниках, і в дієслові) неоднорідна: 1 і 2 особа, що позначають учасників комунікативного акту, протиставлені 3 особі, яка Бенвенист охарактеризував як "не-особа В». Це протиставлення має багато приватних віддзеркалень. Деякі мови (наприклад, атабаскскіе мови Північної Америки) по-різному кодують 1 і 2 особа, з одного боку, і 3 особа, з іншого. У багатьох мовах (наприклад, деяких тюркських) займенники 3 особи не відрізняються від вказівних займенників. У деяких мовах займенники 1 і 2 особи не розрізняються (напр., незалежні займенники множ. Числа в Папуаських мовою йімас). Нарешті, в багатьох мовах проявляється так звана особиста, або дейктіческіх, ієрархія виду В«1,2> 3В», тобто 1 і 2 особа мають пріоритет перед 3 особою щодо тих чи інших граматичних явищ. p align="justify"> Що стосується англійської мови, то предме...


Назад | сторінка 7 з 58 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Феномен просторового дейксиса в російській і англійській мовах
  • Реферат на тему: Займенники one, no one і вираз flesh and blood в авторському оповіданні як ...
  • Реферат на тему: До питання про теорію поля: функціонально-семантичне поле дейксиса
  • Реферат на тему: Займенники і прийменники в англійській мові
  • Реферат на тему: Застосування нейромережевих технологій для визначення статі і віку людини н ...