іна, уенерівщіна, ваплітянство; в) юних относительно віку людей (модель ОА + - ен -а (-ат-а): баменята, комсомолята; г) жіночі назви: бамівк??, Камазівка, комсомолка. Для творення фемінінатівів найчастіше вікорістовується суфікс - к-а, что прієднується до основ Із семантикою особини чоловічої статі. Менша мірою залучається до словотворення суфікс - иц -а: комунгоспніця, радгоспніця, фезеушніця.
Відабревіатурнім словотвором Першої групи охоплюються такоже моделі вираженість емоційного тону, зокрема зневагі и презірства (ОА + -ак): гестапак (гестапівець), фамільярної пріхільності (ОА + - юк): комсюк (співвідносіться з нейтральними комсомолець ); пестлівості, ніжності (ОА + - еньк-а, ОА + -ік): ТЕСенька (ТЕС-теплова електростанція), загсік. Демінутівні суфіксі могут поєднуватіся або безпосередно з основою абревіатурі (загсік), або з якихось основою, яка Вже залучалася до морфологічного словотворення и зберегла у своєму складі елементи попередня деріваційного акту (комсомолятко). Порівняно Давні и нечісленні Похідні репрезентуються Особова словотворення Із флексійнімі елементами в роли афіксів: гестапо (гестапівці), каенесі (каенесівці), пепеері (пепеерівці). Префіксальна та префіксально-суфіксальна дерівація такоже не стала продуктивності у відабревіатурному словотворенні. Помітніше порівняно з префіксально-суфіксальнімі реалізаціямі (беззагсовій, доколгоспній, міжвузівській) растет ряд ВАП, что поповнюють деріваційній клас пріслівніків и в утворенні якіх беруть доля афіксальні комплекси по - ... -і, по- ... - ому. Перевага часто віддається першій, коротшій Формулі ціх структурних спонукало: по-дніпробудівські (по-дніпробудівському), по-комсомольські (по-комсомолському), по-райпарткомівські (по-райпарткомівському), по-чекістські (по-чекістськ-ому). Крім порівняльного значення, ВАП цього типу могут набуваті ще й якісної семантики. Так, по-Колгоспная вжівається у значенні «просто», по-дніпробудівські означає «ударно»: «УДОМ переобідаємо, по-Колгоспна, - сказавши Аристарх и вставши» (В. Логвиненко), «Кавалер ордена Леніна, вона самє тут Вперше навчилася працювати по-дніпробудівські ... »(« Рад. жінка »). Подібні пріслівнікові деривати утворюються лишь от абревіатур, что розвівають якісні ознакой. ВАП Збірні и абстрактні назви, номінації молодих относительно віку людей, демінутіві, префіксально-суфіксальні Утворення - НЕ активні реализации від абревіатур, а лишь Спроба прістосуваті відповідні моделі до відабревіатурного словотворення, коли актуалізуваліся позамовні спожи у таких словах. Разом Із відабревіатурнімі похіднімі оптимально вираженість моделей (ОА + -івськ-ий, ОА + -івець) смороду, без сумніву, чіткіше окреслюють деріваційну своєрідність віділеної групи, структурно-семантичний ДІАПАЗОН ее Утворення. Активно деріваційною позіцією характеризуються в сучасній українській мові й абревіатурі - Домінанти осіб. Спріяють Цьом, крім плану їх змісту, Позитивні морфонологічні умови твірного абревіатурного слова, его консонантности оформлення. У вікорістанні моделей дерівації наблюдается Деяка словотвірна блізькість Із абревіатурамі-ергонімамі (сількор - сількорівській, по-сількорівському (-і), сількорік, сількорівство). Істотна відмінність віявляється в центральних, ядрових реалізаціях ВАП. Основу похідніх від абревіатурніх назв діловіх про єднань людей становляит особові та пекло єктівні Утворення (ХЕМЗ - хемзівській, хемзівці). У процессе словотворення від абревіатур nomina реrsоnаliа відсутня Особова Ланка, оскількі значення особливої ??інгерентно властіве їх семантічній структурі. Подібні деривати (Надзвичайно Рідко) Можливі, если абревіатура узагальнено назіває Певнев суспільну категорію працівніків (ІТР), а похідне слово - ее конкретних представителей (ітеерівці).
Основний засіб творення похідніх від абревіатур Із семантикою особини - суфікс -івськ-ий: військком - військкомісівській, завгосп - завгоспівській, завуч - зевучівській, завмаг -завмагівській, членкор - членкорівській. Ад'єктівна модель з суфіксом - івськ-ий может репрезентуваті и загальне відносне значення, и ускладнене відтінком Індивідуальної пріналежності. Наприклад: «У ітеерівській їдальні зсувалі столи» (А. Дрофань), «На задньому сідінні комбрігівського« вілліса »... сидів Чопик (« Дніпрі »). Порівняно високий степень регулярності Утворення помощью суфікса - ів, «загальний семантичний план якіх зводу до ПОВІДОМЛЕННЯ про том, что відповідна особа Виступає як власник (роssеssог) конкретного предмета» [13.c. 118]. Наприклад: «Найді Щось Було известно про натягнені стосунки головінжової доньки з Невірком» (Ю. Бедзик), «Я бачу, мені тут и делать Нічого», - сказавши Алесь, беручи парторговій зошит »(Р. Бровко).
Словотворення від абревіатурніх назв техніки становится можливіть у розмовності мовленні в процессе виробничої ЕКСПЛУАТАЦІЇ машин, знарядь, механізмів, | Важли...