ти проявляється деякими детермінантами (diectic elements) перед визначеним словом (головним чином артиклями, вказівними займенниками, або словами, які мають уточнююче або вказівний значення, такими як the same, the only, the best ). Наявність таких елементів виправдано, тільки якщо за ними слід определительное підрядне речення. Наприклад:
A library is a place where they keep books.
She had become aware of the fact that she was talking loudly.
Якщо в цих пропозиціях прибрати придаткову частину, то значення головного стає незрозумілим саме через артикля, який є класифікаційною в першому реченні і вказівним у другому. Тому потрібне пояснення у вигляді определительного речення.
Лімітуючий тип не виділяється комою на письмі і не вимовляється як окрема тонова група при розмові.
В
Як стверджують автори університетської граматики можна окремо розглянути лімітуючі пропозиції, що характеризують особистісне визначається слово і характеризують неособистісне визначається слово. [Продавця овочів 2003:403]. p> Пропозиції, які характеризують особистісне визначається слово, приєднуються за допомогою відносних займенників, таких як who, whom, whose, that . That і who є рівноправними і можуть заміняти один одного, якщо визначається слово - неточне, узагальнююче іменник або займенник:
We need someone that/who can handle the matter with discretion.
Однак якщо визначається слово є більш точним або уточнюючим, то who - більше відповідний вибір.
Додаткова форма whom більше використовується в офіційній мові:
The workers whom we employ get paid by the hour. (офіційно)
Можливі альтернативи:
The workers that we employ ...
The workers who we employ ... (неофіційно)
The workers we employ ...
В офіційному стилі прийменник ставиться перед займенником-зв'язкою:
The man to whom I spoke was a retired engineer.
У неофіційному стилі більш звично використання прийменника в кінці определительного пропозиції:
The man who/whom I spoke to ...
Whom часто замінюється займенником that , але ще частіше зв'язка просто опускається:
The man I spoke to ...
Лімітуючі пропозиції, які характеризують неособистісне визначається слово, приєднуються за допомогою that, which, whose/of which, when, where, why, such ... as. Часто здається, що which і that є рівноправними і можуть заміняти один одного, проте є кілька випадків, де that більш кращий, ніж which:
1) коли визначається слово є невизначеним займенником:
The governor promised to do all that lay in his power to help the flood victims.
2) коли в склад визначається слова входить порядковий числівник:
The first church that was built in the new capital city was to become a burial place for members of the ruling dynasty.
3) коли в склад визначається слова входить прикметник у найвищому ступені:
"Hamlet" is perhaps the most profound tragedy that has ever been written in the English language.
4) коли головна пропозиція містить складений іменний присудок:
It is a novel that will become a best-seller.
З іншого боку, that не можна вживати після прийменника.
Відносні прислівники можуть бути замінені групою прийменників:
The reason why (= for which) he refused is unclear.
Використання займенника-зв'язки whose по відношенню до неживого визначається словом вважається прийнятним, але деякі вчені намагаються уникати цього:
The house whose roof fell in has now been repaired.
Альтернативою whose в даному випадку може бути група прийменників of which ,
однак це зрадить промови офіційний відтінок:
The house the roof of which fell in .../The house of which the roof fell in ...
В
Лімітуючі пропозиції - єдиний тип визначальних придаткових пропозицій, які можуть приєднуватися як союзним способом, так і безсполучникового. Якщо визначається слово використовується як доповнення або в складі присудка в головному реченні, то that (who, which) можуть бути опущені:
He was a man one always forgot.
Зустрічаються випадки, коли головне і підрядне речення мають загальну частина, яка є підлягає у придаточной. Однак у сьогоднішній час ці пропозиції використовуються тільки в діалектах:
Perhaps it was his scars suggested it (his scars suggested it).
Велике кількість прислів'їв, приказок є означальними пропозиціями лімітує типу:
All that glitters is not gold . (Прислів'я)
...