значення - постійнімі епітетамі, традіційнімі, широко вживанию в усній народній мові: Де ж ті люди, де ж ті
добрі , что серце збирать з ними жити, їх любити. (Т.Шевченко) ; Вісь вновь весна -
красна (П.Мирний) ;
Славне військо, як тієї мак
червоний (М.Вовчок) ; І хороший БУВ
: повновідій, чорнобривая, чорновусій (М.Вовчок) ; Зацвілі вишні - прокувала
сива зозуля (М.Вовчок) ; Послався
зелений Барвінок (М.Вовчок)
У фольклорі: Ой ти, козаче , зелений барвінку (А.Метлінській) ; гніту явір зелененький (А.Метлінській) ; Вілінула б з-під калини, як сива зозуля ( П.Чубінській)
Если Звертатися до мови поезії, до художнього стилю, то тут такоже можна в широкому аспекті прослідкуваті Прикметникові Особливостігри та варіації. Мова поезії - багатоаспектності про єкт дослідження. У українській лінгвостілістіці віокремлюються Різні напрямки Вивчення мови поезії як системи. Особлівістю сучасної лінгвостілістічної Теорії є встановлення й описание конструктивних ознакой поетичної мови, Виявлення зв язку между Одиниця поетичної мови и національною Мовная картиною світу. Словник, Фразеологія, синтаксис поетичної мови, так само як и традіційні тропеїчні засоби, вівчаються на матеріалі різніх індівідуальніх стілів. До АНАЛІЗУ останніх застосовуються текстовий, лексико-семантичний, функціонально-стілістічній підході. Водночас смороду НЕ заперечують возможности дослідження ОКРЕМЕ структурно-семантичності явіщ, Вивчення лексико-словотвірних, лексико-стилістичних одиниць на великому масиві текстів, Які охоплюють Значний годин відтінок. Зокрема, досліднікі поетичної мови (С.Я. Єрмоленко, Л.О. Пустовіт, В.С. Калашник, Л.Г. Савченко, Л.О.Ставіцька, Н.М. Сологуб, Г.М. Васюта, Т. М. Берест, Т.П. Беценко, Н.О. Данилюк, Л.П.Рожіло та ін.) зосереджуються Рамус на структурі слова та лексико-сінтаксічній сполучуваності, віявляють індивідуально-авторські Особливостігри у слововжіванні, аналізують традіційній словник и поетичні неологізмі. При цьом закономірно Враховується естетична функція мови: «Саме художня сфера Функціонування мови є творч лабораторією НЕ только использование та естетичної трансформації наявний у мовній системе ЗАСОБІВ, но ї творення НОВИХ виражальних ЗАСОБІВ».
Одним Із виражальних стилістичних ЗАСОБІВ є складні прикметник у роли епітетів. Смороду становляит необхідній компонент поетичної мови, а через неї - Загально словника літературної мови.
Складні прикметник є про єктом Вивчення относительно їх морфемного складу, словотвірної структури, семантики. У Працюю М.Т. Доленко («Складні прикметник в сучасній українській літературній мові», 1953) та других знаходімо детальну характеристику складних слів, зокрема й складних прікметніків, класіфікацію їх стилістичних функцій.
Аналізуючі семантику, структуру та функції складних прікметніків в українській поезії, слід оперуваті Поняття «складні прикметник», «Прикметникові композити», «прикметник-композити». Поняття" композит" в Українському мовознавстві спріймається у вузьких и широкому розумінні. У вузьких розумінні композит (від лат. Сompositus - Складення, складаний) - «похідне складення слово, Утворення способом осново складання». При цьом віділяються и юкстапозіті, під Якими розуміють кількаосновні складні слова, утворені путем складання слів. У широкому розумінні композити - це складні слова, «утворені з двох або кількох слів, основ чи коренів, про єднаних в одну лексічну одиницю, яка Набуль формально-граматичний и семантичності ознакой ОКРЕМЕ слова». Оскількі среди складних слів переважають композити (як Зазначає Н.Ф. Клименко, за Даними СУЧАСНИХ Словників української мови композітів около 10 тисяч, тоді як юкстапозітів около тісячі), а такоже зважаючі на широку розуміння цього Поняття и на відносну кількісну предпочтение композітів у поетичній текстах , мі вікорістовуємо в дослідженні Термін" композит" як сінонім до «складення слово». Складні прикметник поетичної мови НЕ були про єктом самостійного дослідження в лінгвостілістіці, хоч прінагідно про їхні віражальні возможности йдеться у Працюю В. С. Ващенка, О. Є. Воронової, Т. С. Глєбової, О. М...