антикварна книга
словосполучення "антикварна книга" є похідною від латинську слова антиквар (устар. антікваріус, антікварій, лат. antiquarius, франц. antiquaire, від латів. antiquus - Древній, старий, старовинний), Який в сучасности значенні є професійний торговець вживании Старовинна промовами (меблі, посуд, вироби з бронзи, золото, кісткі и того подібне, картіні, гравюри и ін., у тому чіслі и книги).
Термін цею відомій з епохи Стародавнього світу. ПРОТЯГ трівалого історічного періоду ВІН вжівався в різніх значення: древні римляни антікваріямі називаєся знавців класичної літератури і мистецтв, а такоже людей, что вживатися в розмовній мові, лісті архаїзмі. У середні віки так Інколи називаєся перепісувачі древніх рукопісів и торговців ними, а в ЕПОХА відродження цею Термін МАВ декілька близьким по суті значення: "аматор и знавець Старовинна "," навчань-Дослідник Старовинна "," збирачів, охоронець древніх промов и книг "(Переважно античного мистецтва), - СУЧАСНИХ зрозуміти "археолога", что були сінонімамі, і "археограф". У Деяк європейськіх странах, Наприклад в Англии, Франции, Италии и ін., Термін "антиквар" і СЬОГОДНІ вжівається в ціх значення.
После качану друку книг в Друкарня и Видавництво в Західній Европе ВІН найчастіше застосовувався по відношенню до торговців и колекціонерів рукописних и першодрукованіх книг, часто віступаючі сінонімом современного терміну "букініст". Цею Термін в Деяк странах, Наприклад у Франции, є найбільш споживання по відношенню до торговцям книгами минулих років видань.
У Германії ж Поняття цього терміну роздвоїлося: з латинську закінченням - antiquarius - воно зберіглася загальноєвропейське значення, а укороченим - antiquaire - отримай нове: так стали назіваті кнігопродавців, что Займаюсь торгівлею Старовинна, Вже вживании книгами и художнімі творами. Німеччіна вважається Батьківщиною антікварної Книжкової торгівлі: тут в 1564 году були віпущені Перші каталоги старовинних книг, что продавати на ярмарках у Лейпцігу и Франкфурті-на-Майні. Тоді ж, мабуть, получил громадянство и Термін "антикварна книга". p> Самостійною галуззя антикварному торгівля книгами в Европе становится на рубежі XVIII-XIX століть. Найбільшімі центрами торговли Старовинна книгами були Париж, Лондон, Амстердам, Лейпціг, Мюнхен, Гаага, Відень, Мілан и ін. З'явилися слова "антиквара" відносіться на качан XVIII століття и тісно пов'язано з освітньою діяльністю Петра I, что Вперше звернув уваг сучасніків на необхідність збірання, учета, Збереження и Вивчення прадавніх пам'ятників духовної и матеріальної культури минулого. Петру належати детальні правила про Збереження и Збереження архівних довід. ВІН дерти в России Вислова мнение про необхідність передруків літопісів, збірання предметів Старовинна и зняття з них малюнків и креслень; при нім були зроблені Перші Розпорядження про збори воєдино древніх рукопісів, рідкіх книг и документів, что зберігаються в монастирях и церквах.
діяльність Петра I в области збірання и Збереження прадавніх пам'ятників культури минули в подальші роки дала свои результати: з'являється Ціла плеяда збірачів и колекціонерів старовинних предметів, у тому чіслі рукопісів и першодрукованіх книг. Серед них - письменник, навчань, громадський и державний діяч В.Н. Татіщев; письменник сенатор А.В. Олсуфьев; видатний Колекціонер и бібліофіл, "меценат науки" граф Н.П. Румянцев; відомій першовідкрівач "Слова про полк Ігореве" граф А.І. Мусін-Пушкін; володар прекрасної бібліотеки стародрукованих книг граф Ф.А. Толстой и ін. Одночасно з'являються и торговці-постачальники Старовинна и книг. p> Своєрідною відповіддю на Цю діяльність и стала З'явившись в мові в "Табелі про ранги" (1722) слова "антікваріус" - Так назівався один з придворними нижчих чінів. Поміщеній в Останній, XIV клас, ВІН прірівнювався до звання "надвірного бібліотекаріуса", з яким Частина І. ототожнювався. Надалі цею латінізованій Термін в мові Фактично НЕ вжівався, его замінів Термін "антікварій" (через франц. antiquaire, 1738), відомій в России в тихий ж значення, что и в странах Європи: аматор и знавець Старовинна; збирачів, охоронець старовинних промов, книг, торговець Старовинна. Пізніше в "Тлумачний словник живої мови" Великоросії В.І. Даль Дає Наступний сіноніміку цього терміну: "що вівчає и збірає старовини взагалі, Які б ні Було; старінар, старінщік, древлянин, древнік "," торговець старовщіною, аматор, знавець и збирачів різного лахміття, старини ".
Відносно торговцям книгами одним з дерло Використана цею Термін КНИГОЗНАВЕЦЬ К.Ф. Калайдовіч. Характеризуючи діяльність Видатний знавця, збирачів и торговцями слов'яно-руських Старовинна І.Ф. Ферапонтова (1740-1820), одним з дере в России что почав торгуваті Старовинна рукописів и книгами, ВІН відзначів, Що з последнего "ПОЧИНАЄТЬСЯ єра НЕ позбав московського, альо и Всеросійського. ПРОФЕСІЙНОГО антікваріату ".
з розвитку на качану XIX століття архео...