№8, 2014); «Аншлюс а ля рос» («ДТ», №8, 2 014); «З пенсією по життю» («ДТ», №8, 2014); «Ати-бати, йшлі плакати» («ДТ», №10, 2 014); «У страху права Великі» («ДТ», №1, 2014); «Рибак подписал закони, ухвалені з руки» («ДТ», №1, 2 014); «Війна и мі» («ДТ», №2, 2014); «Чужа сімя - темний ліс» («ДТ», №4, 2 014); «У страху очі Великі?» («ДТ», №3, 2 014); «Процес Пішов» («ДТ», №2, 2 014); «Слабкі світу цього» («ДТ», №3, 2014); «Партія без регіонів» («ДТ», №3, 2 014); «Комуналка на шпагаті» («ДТ», №3, 2014); «Аеропорти - гроші на Повітря?» («ДТ», №3, 2 014); «Кров Людський - не водиця ...» («ДТ», №6, 2014); «Чужий, ще чужішій» («ДТ», №4, 2014); «Не заплямувавші мундира» («ДТ», №8, 2 014); «Кримський бумеранг и російський колос» («ДТ», №8, 2014) «Повільно запрягають. Чі Швидко поїдуть? »(« ДТ », №8, 2014); «Ножі в спину» («ДТ», №10, 2 014); «Слова та голос - більш Нічого!» («ДТ», №10, 2014); «Навіщо сіють вітер?» («ДТ», №1, 2 014); «Собі мільярд, школі - копійку» («ДТ», №1, 2 014); «Росія: наша хата скраю?» («ДТ», №2, 2 014); «Червона Шапочка и Бабуся з великими зубами» («ДТ», №1, 2 014); «Гроші не пахнуть або Сміття як бізнес для обраних» («ДТ», №2, 2014); «У (не) здоровому тілі ...» («ДТ», №4, 2 014); «І одна у полі воїн» («ДТ», №34, 2013).
Усталені вислови «Розділяй и владарюй» та «Один в полі НЕ воїн» Було відозмінено. А самє, у Першому випадка Було замінено слово, в іншому викинути частко «не», что прізвело до часткової Зміни значення фразеологізмів. Вживанию фразеологізмів у заголовках, безперечно, зацікавлюють чітатча. Їхня Неоднозначність, завуальованість прівабюлює до прочитання тексту.
Наступний прийом пов'язаний з Розширене фразеологізму:
«Валентина Стрілько: українське прислів'я« Моя хата скраю »має продовження» («ДТ», №35, 2013). У даного випадка відбувається Розширення фразеологізму. Такоже в цьом заголовку Використано цитату и Використано ім я дійової особини, яка, ймовірно, є Головною героїнею в самому тексті. Віходячі з цього, ми ще раз упевнена, что заголовок немає может належаться лишь до одного виду и Виконувати одну функцію.
Четвертий прийом? скороченню фразеологізму. Приклад:
«А Вас, Штірліц, я попрошу ...» («ДТ», №34, 2013). У даного випадка заголовок зацікавлює тім, что інтрігує читача, що не розкріваючі Повністю свою суть.
Отже, использование фразеологізмів у заголовках зацікавлює, прівертає Рамус чітачів и додає назві статті експресівності. Такоже народною, фольклорні мовою допомагає пересічному чітачеві зрозуміті текст, спрощує его.
Прослідкуємо прийом мовної гри. Серед ЗАСОБІВ Можемо віділіті жаргонізмі: «Усі будинки поставляти на лічильник» («ДТ», №38, 2013); «Мушки, гармати и тітушкі», де Використано зрозумілі більшості пересічних чітачів жаргонізмі, а такоже вжитися слово «тітушкі», что в сучасности суспільстві стало очень популярним («ДТ», №7, 2 014); «Зачистка бізнесу по-львівськи» («ДТ», №37, 2013) - у Цьом випадка слово «зачистка»; «Крокодил» в Україні. Аптечна наркоманія набірає обертів »(« ДТ », №36, 2013) - слово« крокодил »вжитися в лапках, Щоб не вводіті в Омані чітачів.
Сленг в заголовках: «дотиснули ...» («ДТ», №32, 2013); «Транзит газонув» («ДТ», №35, 2013); «Стельовій тупик» («ДТ», №36, 2013); «Хто заваливши роботу за третім енергопакетом?» («ДТ», №39, 2013); «Чи потрібна Україні« лісапетна оцінка »?» («ДТ», №39, 2013); «Бліц-криг забуксував. Що далі? »(« ДТ », №9, 2 014); «Розділіті ї розтягті по вотчинах» («ДТ», №9, 2014); «Реверснулі. І й достатньо тішітіся? »(« ДТ », №7, 2014); «Ми всі мусим перезастібнутіся» («ДТ», №38, 2013). Газета «Дзеркало тижня» вікорістовує в своих Матеріалах Поширеними сленг, Який є зрозумілім пересічному Читач. Такоже помощью его вживанию заголовок передает Певний настрій статті.
Абревіатурі: «СОТ Розсудів?» («ДТ», №37, 2013); «Ринок КАСКО: боротьба за клієнта» («ДТ», №6, 2014); «Заступник начальника Генштабу ЗСУ подавши у відставку» («ДТ», №6, 2 014); «Ескізи НС» («ДТ», №5, 2014); «НАК: копійка до бюджету» («ДТ», №9, 2014); «У Європу зі своєю ГТС и за газом» («ДТ», №8, 2 014); «ЄС має запобігті« Грузинська сценарію »в Україні» («ДТ», №4, 2 014); «ЖКГ: верхи не могут, а НИЗИ НЕ хотят?» («ДТ», №39, 2013). Абревіатурі в заголовках, з одного боці, стімулюють читача до прочитання твору, если Читач зрозуміле скороченню, з Іншого, могут Повністю вбити Інтерес до статті, если абревіатура НЕ є шіроковікорістованою и может буті незрозуміла пересічному чітачеві. У такому випадка, слід вдать до ее поясненнями в самому матеріалі статті.
Власні імена: «Високі орбіті Володимира Уткіна» («ДТ», №37, 2013); «Що рідніть Ді Капріо з Безруковим?» («ДТ», №8, 2014); «Битва за Донбас» («ДТ», №8, 2 014); «Шевченкова ікона» («ДТ», №8, 2014); «Л...