Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Компаративний аналіз військово-Політичної терміносістемі в англійській та українській мовах

Реферат Компаративний аналіз військово-Політичної терміносістемі в англійській та українській мовах





l Cooperation Initiative), WMD (weapon of mass destruction), HRFs (High Readiness Forces), NPT (Nuclear Non-Proliferation Treaty), NRF (NATO Response Force), IS (International Staff ), IMS (International Military Staff), CFE (Treaty on Conventional Armed Forces in Europe), BMD (Ballistic Missile Defense), UNSCR (United Nations Security Council Resolution), ANSF (Afgan National Security Forces), SACEUR (Supreme Allied Commander Europe ), SACT (Supreme Allied Commander, Transformation), ACT (Allied Commander, Transformation), ACO (Allied Command Operations), SHAPE (Supreme Headquarters Allied Powers Europe), SFOR (Stabilization Force), (NTM-I) NATO Training Mission in Iraq, MSU (Multinational Specialised Unit);

Лексико-семантичний:

Оperation «Active Endeavour», «open door» principle, Operation Unified Protector, Operation Ocean Shield, Operation Allied Provider, buffer zone.

Таким чином, провівші аналіз військово-Політичної терміносістемі англійської мови, можна сделать Висновок, что суфіксація представлена ??наступна моделями:

іменник утворюється від дієслова (aggressor? aggress, commander? command, intrusion? intrude, ratification? ratify, withdrawal? withdraw);

іменник утворюється від іменніка (partnership? partner, piracy? pirate, terrorism? terror, weaponry? weapon, alliance? ally);

іменник утворюється від прикметників (intelligence? intelligent, violence? violent).

Префіксація представлена ??наступна моделями:

іменник утворюється від іменніка (cooperation? operation, demobilization? mobilization, disarmament? armament, ex-combatant? combatant);

Дієслово утворюється від дієслова (destabilize? stabilize);

прикметник утворюється від прикметників (nonmilitary? military).

Таким чином, найбільш Поширеними способом творення військово-політічніх термінів англійської військово-Політичної терміносістемі, відповідно до результатів даного дослідження є афіксальній, Менш Поширеними Виступає лексико-семантичний. У ході дослідження Було проаналізовано1000 військово-політічніх термінів, Утворення помощью різніх способів словотворення. Мі ОТРИМАНО следующие результати относительно частотності использование того чи Іншого способу словотворення військово-політічніх термінів (див. Табл.2.1):


Табл.2.1

№Спосіб словотворенняКількість найме- нуваньЧастотність использование (у% від Загальної кількості похідніх лексем) Прікладі1Суфіксація24024% Fighter, commander, intervention, partnership2Префіксація17017% Co-responsibility, paramilitary, resettlement, ex-combatant3Суфіксація Із префіксацією10010% deconcentration, independency, intergovernmental4Лексіко-семантічній505% Operation «Active Endeavour», «open door» principle5Основоскладання606% decision-making, peacekeeping, manpower, self-defense, capacity-building6Абревіація38038% ICI (Istambul Cooperation Initiative), WMD (weapon of mass destruction), HRFs (High Readiness Forces), LZ - landing zone Кількісне співвідношення військово-політічніх термінів Утворення різнімі способами словотвору уявлень у наступній діаграмі (див. рис. 2.5):


Рис. 2.5


Таким чином, найбільш Поширеними способом Утворення найменувань у терміносістемі військово-Політичної терміносістемі англійської мови Виступає абревіація. Це пояснюється Прагнення до економії мовних ЗАСОБІВ та годині передачі повідомлень, что має Важлива значення у даній сфері. Проти слід Зазначити, что поряді з абревіатурамі могут паралельно використовуват и розгорнені найменування у виде словосполучень, Наприклад: LZ - landing zone. Такоже й достатньо чисельності є найменування, утворені путем суфіксації. Найменша частотних способами Утворення військово-Політичної термінології віступають суфіксально-префіксальній способ та конверсія, что пояснюється відносно низька Продуктивність даних способів словотворення в англійській мові в цілому.

Серед найбільш Поширеними моделей словотворення слід відзначіті суфіксальне Утворення віддієслівніх іменніків та відіменніковіх іменніків (по 5 віпадків відповідно), шкірні з ціх моделей складає 19,2% від усіх аналізованіх військово-політічніх термінів.

У ході проведення АНАЛІЗУ військово-Політичної терміносістемі української мови, ми досліділі Способи словотворення військово-політічніх термінів. Як и більшість спеціальніх термінів, військово-політичні Терміни української мови творяться Наступний способами: суфіксальнім, префіксальнім, суфіксально-префіксальнім, осново-складання, абревіацією, лексико-семантичний.

Таким чином, найбільш Поширеними суфіксамі військово-Політичної терміносістемі української мови є следующие:

Назад | сторінка 17 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив військово-політічніх процесів ПЕРІОДУ Першої Світової Війни на україн ...
  • Реферат на тему: Основні тенденції розвитку військово-політичної обстановки у світі до 2015 ...
  • Реферат на тему: Полтавська баталія і її військово-політичне значення
  • Реферат на тему: Велика Вітчизняна війна Радянського Союзу проти фашистської Німеччини (1941 ...
  • Реферат на тему: Аналіз особливостей військово-політичних відносин США і Казахстану в 2000-т ...