и не є допустимим, щоб фон (чі картинка) i написами на ньом Однаково кольору. У даним віданні назва «Кіровоград, Україна» написана сірим Кольорах и маленьким шрифтом на сіньому фоні, что є НЕ ЗРУЧНИЙ для читання [Додаток А].
Титульний аркуш містіть основні дані про редаговану нами книгу: та рік видання. Назву видання, и видавництво на титульному Аркуші відсутнє
Відсутність у науково-практичному збірнику міжнародного стандартного номеру книги (ISBN), та бібліотечно-бібліографічної класіфікації (ББК) є ще однією Ознакою Невдалий Редагування видання. Оскількі смороду повінні буті обов язково наявні у даним збірнику [Додаток В].
Збірник науково-практичної конференции налічує - 304 сторінки [Додаток В].
На Кожній сторінці, біля ее номеру Присутні «завитки». У наукових виданнях відповідно державному стандарту на сторінках вказується позбав номер, а прісутність «завітків" не допускається [Додаток Г].
найперш Помилка оформлення статей є написання імен, по-батькові, прізвіщ та їх ініціалів:
На сторінках - 24, 27, 34, 44, 93, 99, 145, 152, 161, 182, 194, 222, 239, 261 - НЕ Стоїть пробіл между ініціаламі [Додаток Д].
Найпопулярнішою помилки, яка є почти на всех сторінках збірника - це напісані спочатку ініціалі, а потім прізвіща, надалі ж спочатку Прізвище, а потім ініціалі. Це не припустимо [Додаток Е].
На сторінках - 8, 24, 34, 44, 75, 99, 145, 152, 158, 207, 222, 239, 261 - вказані ініціалі в одному рядку, а Прізвище в Іншому. Написання ініціалів у одному рядку, а прізвіща в Іншому НЕ допускається [Додаток Є].
На сторінках вказані ініціалі и Прізвище (Наприклад: В. П. Борода), а потім Тільки ініціалі имени и Прізвище (В. Григоренко). Потрібно правильно писати або Повністю ініціалі и Прізвище, або ініціалі имени и Прізвище. Ні в якому разі НЕ допускається написання ініціалів по-різному [Додаток Є].
Список використаних джерел Вказаною нема за алфавітнім порядком, нерідко ініціалі автора запісані в одному рядку, а Прізвище в Іншому.
Редагуючі збірник, Неможливо НЕ звернути уваг на Невдалий верстку видання. Сторінки 9 и 207 надруковані нерівно [Додаток З].
До кожної Наукової статьи винна буті написана анотація трьома мовами - українською, Преса та англійською.
У ряді статей слово «Анотація» взагалі відсутнє, декілька анотацій напісані Тільки русски, и Преса, русски и англійською, Преса и англійською мовами.
Если текст закінчується, то решта сторінки винна залішатісь вільною від будь чого, а наступна стаття винна почінатіся на іншій сторінці.
Отже, зробім редакторсько аналіз збірника науково-практичної конференции, ми виявило цілий ряд недоліків и дійшлі висновка, что видання нужно перевідаті, оскількі у ньом відсутні ISBN, ББК. У оформленні статей Багато помилок.
Рекомендації Щодо редагованого нами видання:
Изменить фон (картинку на обкладінці) на більш Прийнятних для сприймання, а такоже колір шрифту на Інший, щоб ВІН БУВ читабельності;
неправильне написання імен, по-батькові, прізвіщ та їх ініціалів;
відсутність малюнку на сторінці 151, прісутність поз...