і їх здійснення не залежать від рівня охорони в країні походження твору (з деякими виключеннями);
принцип ретроактивності охорони (з якого випливає, зокрема, що охорона іноземним творам повинна надаватися незалежно від того, коли вони були створені - до дати приєднання до Бернської конвенції або після приєднання до неї).
Країна, що бере участь в Бернської конвенції, зобов'язана надати національний режим без порівняння рівнів охорони в інших країнах. У той же час Конвенція, вимагаючи забезпечити національний режим охорони авторських прав, не перешкоджає ширшої охорони і захисту авторських прав, ніж передбачено її нормами.
Перерахуємо коротко права, які спеціально передбачаються і гарантуються Бернською конвенцією:
) право на переклад (ст. 8);
) право на відтворення будь-яким чином і в будь-якій формі, включаючи будь-яку звукову або візуальну запис (ст. 9);
) право на публічне представлення драматичних, музично-драматичних і музичних творів (ст. 11);
) право на передачу в ефір і на публічне повідомлення засобами бездротового і дротового зв'язку за допомогою гучномовця або іншого подібного апарату (ст. 11 bis);
) право на публічне читання (ст. 11 ter);
) право на переробки, аранжування та інші зміни твору (ст. 12);
) право на кінематографічну переробку і відтворення творів (ст. 14).
Так зване право пайової участі (право слідування), встановлюване ст. 14 ter стосовно оригіналів творів мистецтва і оригіналів рукописів, є факультативним і застосовується тільки в тих випадках, якщо таке право передбачено національним законодавством країни - учасниці Конвенції.
Поряд з майновими правами в Бернської конвенції в ст. 6 bis передбачаються особисті немайнові права автора (моральні права) - право автора вимагати визнання авторства на твір і протидіяти всякому перекрученню, спотворенню або іншому посяганню на твір, які здатні завдати шкоди честі та репутації автора.
Для деяких творів Бернська конвенція передбачає положення про факультативної охороні, т. е. встановлює, що кожна держава - учасник Конвенції саме визначає, якою мірою воно вирішить забезпечити охорону:
) офіційним текстам законодавчого, адміністративного і судового характеру і офіційним перекладам таких текстів (п. 4 ст. 2);
) творів прикладного мистецтва і промислових малюнків і зразкам (п.7 ст. 2);
) лекціям, зверненнями та іншим творам, вимовленим публічно (п. 2 ст. 2 bis);
) творам народної творчості (п. 4 ст. 15).
У Бернської конвенції міститься комплекс положень, які передбачають обмеження виключних прав, які закріплені в якості мінімального рівня охорони.
Наприклад, передбачається:
можливість обмеження охорони політичних промов і промов, виголошених на судових процесах (п. 1 ст. 2 bis);
можливість використання охоронюваних творів в обумовлених випадках без дозволу володарів авторського права і без виплати винагороди за таке використання - так зване вільне використання творів, у тому числі відтворення творів в особливих випадках (п. 2 ст. 9) ;
використання цитат із творів та творів в якості ілюстративного матеріалу з метою навчання (ст. 10);
відтворення статей у газетах або журналах щодо поточних подій (ст. 10 bis Бернської конвенції);
створення записів короткострокового користування (п. 3 ст. 11 bis).
Як правило, майже всі такі винятки засновані на принципі використання відповідно до добрим звичаєм.
У Бернської конвенції передбачаються два випадки встановлення так званих примусових ліцензій:
) відносно передачі в ефір або публічного повідомлення «по дротах або засобами бездротового зв'язку, а також за допомогою гучномовця або будь-якого іншого аналогічного апарат» (п. 2 ст. 11 bis);
) відносно права записи музичних творів (п. 1 ст. 13).
Така система, відповідно до якої виключне право на видачу дозволу на вчинення тієї або іншої дії може зводитися тільки до права на отримання винагороди, відома як система примусового ліцензування. Ці ліцензії називаються примусовими, оскільки є результатом застосування закону, а не використання власником авторського права свого виняткового правомочності давати дозвіл на відповідне використання свого твору.
Крім того, щодо виключного права на переклад Бернська конвенція надає можливість приєднуватися до неї країнам, що розвиваються зробити спеціальну обмовку від...