не врегульовані або не повністю врегульовані Віденською конвенцією й вирішення яких неможливо шляхом застосування її загальних принципів, належать, зокрема, такі:
застосування договірного умови про неустойку. У Віденській конвенції взагалі відсутня вказівка ??про неустойку і про її співвідношенні зі збитками;
визначення розміру відсотків річних при простроченні виконання грошових зобов'язань. Саме право на отримання таких відсотків Конвенцією передбачено, але розмір відсотків не визначено;
дійсність договору або його окремих умов і в цьому зв'язку питання, пов'язані з дотриманням приписів законодавства про форму зовнішньоекономічної угоди, правоздатності російських та іноземних юридичних осіб, представництві та довіреності;
застосування позовної давності.
Необхідно також мати на увазі, що загальних колізійних норм міжнародного приватного права не існує. Суд кожної держави орієнтується, як правило, на колізійні норми свого права. А вони в різних державах відрізняються один від одного.
Дуже важливою умовою при підготовці контракту купівлі-продажу є його форма.
Відповідно до ГК РФ (п. 2 ст. 162) зовнішньоекономічні угоди повинні відбуватися в простій письмовій формі. Її недотримання тягне за собою недійсність угоди. Способи укладення контракту визначені п. п. 2 і 3 ст. 434 ГК. Встановлено, що договір у письмовій формі може бути укладений як шляхом складання одного документа, підписаного сторонами, так і шляхом обміну документами за допомогою поштового, телеграфного, телетайпного, телефонного, електронного або іншого зв'язку, що дозволяє достовірно встановити, що документ виходить від сторони за договором. Обов'язковість дотримання письмової форми зовнішньоекономічних угод, встановлена ??радянським (а нині російським) законом, зумовило те, що Радянський Союз, приєднуючись до Віденської конвенції, зробив відповідну заяву [4,5].
У міжнародній торгівлі у вигляді єдиного документа полягають, як правило, великі і складні контракти. У більшості ж випадків контракти оформляються шляхом обміну пропозицією (офертою) і його підтвердженням (акцептом), направляються електронною зв'язку. Саме цей спосіб укладання контракту міжнародної купівлі-продажу товарів передбачений Віденською конвенцією.
Коли в торгівлі між Росією і державою партнера за контрактом застосовуються Загальні умови поставок нормативного характеру, в оферті доцільно обумовлювати, що в іншому будуть діяти відповідні Загальні умови поставок. Якщо між Росією і державою партнера застосовуються Загальні умови поставок, що носять факультативний характер, необхідно зважити, наскільки їх положення задовольняють інтересам вашої організації. За загальним правилом доцільно зробити посилання на них, передбачивши в оферті виключення їх положень, які не відповідають вашим інтересам. Такий результат може бути досягнутий шляхом включення в оферту інших конкретних умов, що відрізняються від положень Загальних умов поставок. При постійних ділових відносинах з конкретним партнером практикується узгодження з ним Загальних умов купівлі-продажу (відповідно на експорт або імпорт) з тим, щоб в конкретній оферті посилатися на них у всьому, що не передбачено в її тексті. При виробленні тексту Загальних умов купівлі-продажу можуть бути, зокрема, використані наступні ...