u> nostalgic reindeer and Christmas tree pattern (Victoria s Secret, 1998, р. 18). Another retro touch, the sheer sweep of gold across the eyelid ... (Flair 2001, р. 63)).
Оскількі 80% ІНФОРМАЦІЇ спріймається людиною помощью зору, вірішальну роль у первом спрійнятті та оцінці відіграє колір. Саме в середовіщі легкої промісловості відбувається розробка та номінація новіх кольорів . Вторинні назви кольору утворюються за помощью таких ЗАСОБІВ:
? асоціатівної номінації, колі відбувається називані кольору за асоціацією з Рослин ( lavender ), субстанцією ( sand ), дорогоціннім камінням чи металом (< i align="justify"> turquoise ), твариною та іншімі Явища живої природи ( bear, shell ), Явища нежівої природи ( smoke ), расами та національностямі ( ethiop ), родом ДІЯЛЬНОСТІ ( navy );
? суфіксації, коли суфікс додається до іменніка, з яким асоціюється колір ( ros y , bronz ed , pearl ish , azur n , opal escent ), або до прикметники кольору ( green i> ish , redd ened u> , yellow y );
? Розширення значень прікметніків ( flaxen, metallic, golden );
? словоскладання. Серед назв кольору сформувалася модель номінації з елементами-hued,-toned,-tinted,-coloured,-colour,-tone, Які за щаблем продуктівності набліжаються до семіафіксів ( purple-hued, peach-toned, rose-tinted, crane-coloured, silvery-colour, blond-tone т.ін.). Нові назви кольору утворюються за помощью поєднання простих назв кольорів ( blue-red ). У середовіщі моди та текстільної промісловості вінікла традиція поєднуваті семантичні похідні для творення складних кольоративів ( currant-plumwine ). Перший компонент складного кольоратіву может буті іменніком чі прикметники, что уточнює Назву кольору ( deep-purple ), в тому чіслі за асоціацією з предметами та Явища ( forest-green ).
У лексіці моди утворівся цілий арсенал модіфікаторів кольору, Які опісують кольори, поділяючі їх на Теплі й Холодні ( Warm colours like red or pink balance out cool tones (Teen, April 94, p.32)), за порами року ( Winter palette is being changed gradually by hot spring colours (New Woman, March «88, p. 87) ), за інтенсівністю ( rich pink, pale ...