іля Бикава), імя якога яшче ў 1944 Годзе було вибіта на абеліску пад Кіраваградам, дзе ен ваяваў [Intex-press, 20 траўня, 2010 р.];
) добрим відати не толькі празаічних, альо и паетичних твораў: Архангельскі мужик (М. В. Ламаносаў), Рускі Лафантен (І. А. Крилоў), Аўтар Трох гімнаў дзвюх дзяржаў (Сяргей Міхалкоў), Сама дасканаласць (Наталля Андрейчанка). Наприклад: Жихару зямлі пад белимі криламі - Уладзіміру Караткевічу сення споўнілася б 80 гадоў [літаратура и мастацтва, 25 Лістапада, 2010 р.];
) Веда міфалогіі, крилатих виразаў, якія маюць агульнакультурнае значенне: Праметей рускай паезіі (М. Ю. Лермантаў), Валькірия ревалюциі (А. М. Калантай);
) валоданнем фальклорнай спадчинай и фразеалагічним фондам мови: Папялушка савецкай естради (Людміла Сенчина), Принцеса без гарошини (Грейс Келі);
Межи паміж типамі інтелектуалізаваних перифразаў вядомих асобі размития. Перифрази вядомих асобі у тексце амаль заўжди суправаджаюць асноўнае імя вядомай асобі. Таму працес угадвання другасних намінаций спрошчани, адрасати вимушания НЕ столькі ўгадваць канкретную асобі, колькі задзейнічаць комплекс асацияций, якія ўзнікаюць плиг звароце да гетага імя. Є. Г. Яськова мяркуе, што прадуцент перифрази дапамагае читачам накіраваць Паток асацияций у запланаванае и патребнае речишча [5, 41].
Складанасць успримання перифразаў вядомих асобі виражаецца ў критим, што яни разлічани на адекватнае розумінню іх адрасатам. Інтелектуалізавания перифрази вядомих асобаў патрабуюць адрасата развітага и культурна падрихтаванага. Інтелектуалізация перифразаў вядомих асобі - характерная риса сучаснай публіцистикі, якая Надал медийним текстам асаблівую надзеннасць, здольнасць яскрава адлюстроўваць актуальния падзеі и з Яви. Інтелектуалізавания перифрази вядомих асобі уяўляюць сабой адзін з ефектиўних сродкаў висловила ў тексце тенденций грамадскай свядомасці и ўяўлення ў ім ходу гістаричнага прагресу [5, 40].
Викаристоўваючи Нови сродкі вобразнасці, журналісти пераключаюць уваг палю и читача з факту на код (мову) i яго магчимасці, надаюць меди-тексту естетичную функция. Сутнасць яе ў критим, каб адкриць нам штосьці невядомае, и яна гета робіць, пераразмяркоўваючи інфармацию паміж узроўнямі паведамлення, вимушаючи іх уступаць у сами розния и нечакания адносіни. [27, 63].
Такім чинам, сярод прикмет інтелектуалізациі текстаў сучаснай преси на жанрава-стилевим узроўні можна назваць: активізацию аналітичних жанраў, вялікі ўплиў афіцийна-справавога Стила на мову публікаций, викаристанне такіх вобразних сродкаў, як Іронія, еўфемізми, інтертекстуальнасць , інтелектуалізавания перифрази. Аўтари текстаў сучаснай преси прапаноўваюць читачу якасния материяли, якія вимагаюць уважлівага читання, глибокай ерудициі и ўмення декадзіраваць культурні та коди.
Виснови
. Працес інтелектуалізациі мови сучаснай преси з яўляецца недастаткова даследаванай з Явай у лінгвістици. Гета теме присвечани ПРАЦІ расійскіх навукоўнаў: У. М. Лейчика, І. Н. Тупіцинай, Є. Г. Яськовай и інш. Асобния аспекти інтелектуалізациі мови СМІ разглядаюць Беларускія навукоўци: В. І. Іўчанкаў, М. Я. Цікоцкі, А. А. Каўрус. Аднако глибокіх даследаванняў па гета теме няма.
. На лексічним узроўні інтелектуалізация мови преси праяўляецца ў акт...