праві. МОВА міжнациянальних зносін аб яўлялася руская.
Виключная ўвага падчас беларусізациі звярталася на навуковае даследванне праблем білоруський мови, яе гісториі, нарматиўнасці, распрацоўци терміналогіі. Іменна ў гетия гади беларуская мова набила ўсе галоўния прикмети, ўласцівия їй. Упарадкаванню білоруський мови сприялі граматикі, видадзения Б.Пачобкам, А.Смолічам, А.Луцкевічам, А.Станкевічам, Я.Лесікам. Найбільший дасканалая яе распрацоўка була Зроблено Б.Тарашкевічам. У яго граматици распрацавана фанетика, часціни мови, правапіс, сінтаксіс, г.зн. увесь узровень напісання слоў.
Неабходнасць гетага визначалася значнай нераўнамернасцю напісання, адсутнасцю адзінага алфавіта. Наприклад, кіриліца викаристоўвалася ў старажитнабеларускім пісьменстве пекло XIV і XVIII стагоддзяў. У XVIII - пачатку ХХ стагоддзяў уживаўся лацінскі алфавіт. Лацініцай билі надрукавани розчини В.Дуніна - Марцінкевіча, Ф.Багушевіча, зборнік Я. Купали Гусляр и іншия творити. З узнікненнем легальнай білоруський преси пачаў викаристоўвацца и шрифт, Які распрацаваў І. Капіевіч, г.зн. удасканаленая кіриліца. Надав и пасла 1917 Беларускія падручнікі друкаваліся лацініцай и кіриліцай. Толькі ў лістападзе 1926 напісанне афіцийна було пераведзена на кіриліцу.
З Мета далейшага ўпарадкавання білоруського правапісу, графікі и граматичних рис білоруський мови ў 1926 у Мінску була складзена Канференция па яе ўдасканальванню, а ў 1933 Годзе принята Пастанова Урада БССР Аб змена и спрашченні білоруського правапісу. Видадзеним у 1933 и ўдасканаленим у 1934 Годзе, правапісам ми каристаемся и зараз.
3. Моўная палітика
У ходзе беларусізациі зиходним принципам яе ажиццяўлення стаў перавод сістеми навучання на білоруську мову. Здзяйсненне гетага курсом привяло да таго, што ўжо ў 1925/26 рр.. з агульнай колькасці шкіл 76% билі беларускімі, з 4-х синів - 94%, а ў 1932 з агульнай колькасці шкіл - вище названих 90% билі беларускамоўнимі. У гетия гади каля 60% сяредніх специяльних и Вишейш устаноў таксамо перайшлі на білоруську мову.
плиг правядзенні палітикі беларусізациі ні ў якім разі не приніжаліся праві и годнасць прадстаўнікоў інших нациянальнасцяў. У 1924 у якасці дзяржаўних признаваліся беларуская, руская, яўрейская, польська мови. Справаводства таксамо пераводзілася на рідну мову. Асноўния ўнутриреспубліканскія дакументи друкаваліся на чатирох мовах: агульнасаюзнага значення - на білоруський и рускай, грамадска-палітичния дакументи (пасведчанні и інш.) - На білоруський и адной з Трох інших раўнапраўних моў. Плиг гетим за шкірним грамадзянінам захоўвалася права звяртацца ў будь-яку ўстанову на роднай мове и на їй атримаць адказ.
Праводзілася беларусізация ў партийних и камсамольскіх арганізациях, у вайскових злученнях Чирвонай Арміі. Паколькі ўзровень відання мови биў нізкім, плиг многіх адміністрацийних и інших органах ствараліся специяльния курси па яе вивученню. У виніку гета вялікай ПРАЦІ ўжо ў 1927 Годзе каля 75% кіруючих работнікаў валодалі білоруський мова.
Паширалася виданні газет, часопісаў, літаратури на білоруський мове, Праца радие, театраў.
Палітика беларусізациі аказвала виключни ўплиў на фарміраванне нациянальнай самасвядомасці білоруського народу, яго светапогляд. Вялікі ўплиў яна крейди на ...