гічних та комерційних умовах. Автори проектів паралельно опановують управлінськими навичками, необхідними для інтеграції в ринкову економіку.
У Наприкінці 90-х років намітилися взаємовигідні напрямки співробітництва в області освіти. У листопаді 1998 р. було підписано угоду про співпрацю між ізраїльським Відкритим університетом, московським Відкритим педагогічним університетом та Інститутом інформаційних технологій ЮНЕСКО в Росії. Цей проект був спрямований на вирішення наступних завдань: методичного забезпечення, використання інформаційних технологій, підготовку викладачів для цього способу навчання, розробку правових, психологічних та інших аспектів даного методу навчання.
У березні 1999 р. в Єврейському університеті в Єрусалимі відкрився Центр з академічним та освітнім зв'язкам з країнами СНД і Балтії і майже одночасно відбулася презентація аналогічного центру в Москві. В результаті російсько-ізраїльських контактів і зустрічей учених був укладений договір про співробітництво між МДУ, РДГУ з російського боку і Єврейським університетом з ізраїльської. Ініціаторами цього договору були нові репатріанти. p> Російськомовна громада вносить великий внесок у розвиток двосторонніх контактів у сфері туризму, культури, засобів масової інформації та ін Робочий візит віце-прем'єра і міністра туризму М.Кацава (нині президент Ізраїлю) у квітні 1998 р. до Росії був приурочений до відкриття ізраїльського павільйону на П'ятій міжнародній виставці В«Подорожі та туризм-МИТТ-98В» за участю 60 туристичних компаній Ізраїлю, направили до Москви близько 200 своїх представників 30 . Нові репатріанти нерозривно пов'язані з допомогою російськомовних засобів масової інформації з країною результату: 63% з них, щонайменше, годину на день дивляться ОРТ, 46% - РТР та інші канали. Поряд з російськомовним радіомовленням серед репатріантів популярні численні періодичні видання російською мовою. У рамках культурологічного проекту Міністерства абсорбції В«Взаємодія культур В»передбачається видання багатотомної літературної двомовної серії (на російською та івритом), свого роду антропології російськомовних письменників-репатріантів різних років. Серед гуманітарних проектів зі зв'язків з діаспорою створюється фонд В«Спадщина російського єврействаВ», один з ініціаторів якого - депутат кнесету від партії ІБА М. Солодкіна, активно виступає за збереження пам'яток єврейської культури на території СНД.
Важливо підкреслити, що для Росії необхідна збалансована близькосхідна політика, в рамках якої корисно всебічно розвивати російсько-ізраїльські відносини у всіх областях, максимально використовуючи потенціал російськомовної громади, представники якої мають численні зв'язки з Росією та іншими країнами СНД, знають місцеві умови і знайомі з реаліями нашого життя, володіють російською ментальністю і володіють мовою. Активна взаємодія з російськомовною громадою на всіх рівнях дозволить розширити горизонти і вивести взаєм...