ьку літературу в німецькій пресі. Сам Ніцше взагалі виявляв інтерес до російської літератури. У його бібліотеці були твори Пушкіна, Лермонтова, Гоголя, Г. Данилевського. Тому можна допустити, що Ніцше, так чи інакше, чув про Достоєвського. p align="justify"> Листи Ніцше до Овербеку (23 лютого 1887) і до П. Гасту (7 березня 1887) говорять про те, що першими творами Достоєвського, їм прочитаними, були В«Записки з підпілляВ» і В«ГосподиняВ» (озаглавлені у французькому перекладі відповідно В«ЛізаВ» і В«КатяВ»). Зі свого боку Овербек рекомендує Ніцше В«принижених і ображенихВ» - єдину книгу Достоєвського, яку він знає, і посилає йому її у французькому перекладі. p align="justify"> У листуванні, в деяких роботах німецького філософа досить часто згадуються В«Записки з Мертвого домуВ», з якими він познайомився по французькому перекладу з передмовою Вогюе, звідки почерпнув також біографічні відомості про російською письменника
За листами Ніцше можна крім того укласти, що йому в якійсь мірі були знайомі В«РозповідіВ» Достоєвського (В«ГосподиняВ», В«Ялинка і весілляВ», В«Білі ночіВ», В«Хлопчик у Христа на ялинці В»,В« Чесний злодій В»), що вийшли в 1886 р. в перекладах В. Гольдшмідт.
Роман В«Злочин і караВ» Ніцше згадує двічі. В одному випадку він названий В«останнім твором ДостоєвськогоВ» у полемічній репліці на адресу брошури К. Блайбтроя, де згадується лише єдиний твір Достоєвського - "Злочин і караВ». У 1888 р. Ніцше повідомляє одному зі своїх кореспондентів:
В«Французи інсценізували головний роман ДостоєвськогоВ». І тут мова йде про В«Злочині і каріВ», поставленому тоді в паризькому театрі В«ОдеонВ». Слід зазначити, що ці свідчення підтверджують лише обізнаність Ніцше про цей роман, але ніяк не доводять, що він його читав. p align="justify"> Більшість критиків справедливо сходяться на тому, що Ніцше не знав пізніх романів Достоєвського - В«ПідліткаВ», В«БісівВ» і В«Братів КарамазовихВ». p align="justify"> У В«Сутінках кумирівВ» Ніцше писав: В«Достоєвський належить до найщасливішим відкриттям у моєму житті ...В». Репліку проти Золя і Гонкурів Ніцше закінчує словами: В«Як утішний Достоєвський!В», Тим самим протиставляючи його французьким письменникам. У німецькій критиці 80-90-х років Достоєвського нерідко порівнювали з Золя, відзначаючи у першого більш високий рівень реалістичного мистецтва. Але Ніцше, який розглядав Мистецтво як В«ілюзіюВ», В«обманВ», не було до суперечок про реалізм. Можна припустити, що В«утішнийВ» був для Ніцше не так справжній Достоєвський, скільки якийсь уявний творець. p align="justify"> У листі до Гасту (13 лютого 1887) він пише: В«Ви знаєте Достоєвського? Крім Стендаля ніхто не був для мене такою приємною несподіванкою і не доставив настільки багато задоволення. Це психолог, з яким я знаходжу "спільну мовуВ». У В«Сутінках кумирівВ» Ніцше скаже, що Достоєвський значив для нього В«навіть більше, ніж відкриття СтендаляВ», тому що Достоєвс...