Перший паломніцькій твір в українській літературі "Житіє и хоженіє Данила, Руської земли ігумена "
У 2009 году віповнялося 900-років твору под назви "Житія и хоженія Данила, Руської земли ігумена ". У Цій работе на Основі новітніх досягнені літературної медієвістікі Розглянуто жанрово-стільові Особливості давно твору, Який поклал качан трівалому розвітку паломніцького жанру.
Перший паломніцькій твір в українській літературі - "Житье і хоженого Данила, Русьския землі ігумена" - захи до найвідатнішіх пам'яток доби Київської Русі. Данило здійснів подорож у Палестину между 1106 и 1108 рокамі та й достатньо докладно описавши Святі місця. Його "Хоженьє" Було популярність на Русі. Цею твір зберігся в кількох редакціях и багатьох списках (больше 100). Найдавніші его списки датуються другою половиною XV ст. [5, 6, 9; 13]. Твір не раз БУВ об'єктом уваги історіків и літературознавців, географів и етнографів [2, 4, 7, 10, 15]. Прото досліднікі накреслювалі Переважно Загальну характеристику пам'ятки, проводили ее текстологічній аналіз. їх цікавів Зміст твору, особа автора, зв'язок пам'ятки Із ХРИСТИЯНСЬКА міфологією. Жанрово-стільові Особливості "хоженого" майже НЕ цікавілі науковців.
Жанр "Хоженій" надовго ставши канонічнім. Автори як Духовні так и світські особини намагалісь, даже, невільно копіюваті стілістіку цього твору. Безумовно НЕ МОЖНА НЕ помітіті, что композиція "хоженій" дуже нагадує "Житія святих". Проста, даже, сувора форма Розповіді характерна для релігійніх текстів. Для свого годині Данила БУВ освіченою людиною, и ВІН БУВ добро обізнаній у духовній літературі. До того ж ВІН БУВ Ченцов и Цій факт не можна ігноруваті аналізуючі его твір. Альо НЕ Тільки євангельські тексти згадуються, а і твори великих античних письменників. Чи не Можна не згадаті бацька истории Геродота. Головною заслугою Геродота вважають ті, что ВІН давши перший системний описание життя скіфів. Альо історія Геродота повна міфів. Автор "хоженія" теж вікорістовує легенди та міфи. ВІН НЕ Тільки опісує ті, что бачіть у подорожі, альо и Аналізує. Згадуючи Геродота разом з ігуменом Данилом, ми НЕ порівнюємо їх твори, а порівнюємо внесок у культуру. У обох випадка ВІН Величезне. p> передусім з'ясуємо, что змусіло Данила взятися за перо и чі усвідомлював ВІН собі письменником. Частково ВІДПОВІДІ на ці питання знаходимо в самому "Хоженії". "Так сі іспісах шлях сі і м'ста ці святаа, - пише паломник, - не підносимо ні величчю шляхом сим, яко що добро створах на шляху цім; по любве ради святих м'ст сих, іспісах все, еже від'х очима своима, щоб не в забута було те, еже мі показу бог Видати недостойному "[3, 24]. Отже, Данилом керували, по-перше, релігійне почуття (повага до святих місць), по-друге, ВІН дбав про ті, щоб НЕ Забуль побачення. Авторська позиція Данила Цілком суголосна самоусвідомленню руських письменників, котрі НЕ віпіналі авторське "я", намагаліся Залишити в Тіні; це відповідало и ХРИСТИЯНСЬКА смиренно та середньовічному літературному етикету. Данило каже: "Не зазря худоумію моєму і грубості, еже пісах про святьм градь Єрусалимі "[З, 24]; оцінює свой життєвий подвиг (А значити и творчий) скромно ("не здіймай ні величчю шляхом сім"), заявляючі: "Мнозі бо, доходівше святих сих м'ст і сій святий град Єрусалим і вознесшей розумом своїм, яко н'что добро створівше, і погубляють мзду праці свого "[3, 26]. p> Мабуть, Данило, крім бажання розповісті про Святу Землю та Переконаний, что ВІН це здатн сделать, МАВ Іще й офіційне доручення від князя чі якогось ВИЩОГО церковного достойника описати християнські святині. Судячи з того, з Якими почестями прийнять ігумена єрусалімській король Болдуїн, як тамтешня влада сприян его подорожі, можна дійті висновка, что Данило віконував у Єрусалимі дипломатично місію, БУВ НЕ звичайний паломником, а політічнім ПРЕДСТАВНИК Руської земли, Завдання Якого пролягав ї у того, Щоби Скласти письмовий звіт про свое перебування в чужій Країні.
"Хоженіє" Дає ВСІ Підстави вважаті, что Данило - особа типова в галереї руських письменників XII століття: освічена, добро обізнана Зі святом Листом, Звідки вільно черпає Відомості про християнські святині, легенди та Апокрифи, пов'язані з ними. Та навряд чи его записки були б такими детальними й точними, Якби Данилу НЕ трапівся в Єрусалимі досвідчений помічник, Котре візначав его маршрути та розповідав Йому про святині. Ігумен сам на це вказує: "І прогоді ми бог нал'сті в лавр' чоловіка свята й стара деньми, і книжна велми; тому святому мужеві вклади бог в серце любити мя худаго, і тієї указу ми добрі; вся святая та м'ста" [3, 26 ]. У Іншому місці твору автор Іще раз нагадує про "книжкового чоловіка", Який живий у Галілеї 30 років, и 20 Із них - у Монастирі святого Сави, де й зупинивсь руський паломник: "І тий мі чоловік указу вся по істині, від святих книг випробувавши добрчЬ "[3, 90]. Крім того, у "дружіні" Данила БУВ перекладач ...