Каорі Екуні (Kaori Ekuni).
Корейські компанії з виробництва драм конкурують один з одним у тому, щоб отримати права на японські романи і мангу. В індустрії кінематографії також збільшується число ф?? льмов, заснованих на Японських роботах. Недавні хіти «Олдбой» («Oldboy»), «200-пудова красуня» («200 Pounds Beauty») і корейська телевізійна драма «Біла вежа» («White Tower») були засновані на оригінальних японських версіях. Аніме «Ходячий замок» («Howl s Moving Castle») залучило на корейському ринку 3 млн. Глядачів.
Висновок
Узагальнюючи всю інформацій в вище наведених матеріалах, у всьому світі відносини двох сусідніх народів рідко бувають добросусідськими. Наявність спільного кордону саме по собі істотно збільшує шанси на виникнення територіальних спорів, так само як і інших зіткнень економічних, військових і політичних інтересів. Так що непрості відносини двох сусідніх держав - це швидше правило, ніж виняток, і підтвердженням цьому служить історія постійних воєн і взаємної неприязні, затьмарювало чи донедавна затьмарювало зв'язку Франції та Німеччини, Австрії та Італії, В'єтнаму та Китаю, Росії та Польщі. Однак навіть на цьому тлі історію відносин Кореї і Японії важко назвати простою.
З одного боку, в культурному відношенні і японці і корейці мають чимало спільного. Обидва народи приблизно півтора тисячоліття тому опинилися в сфері культурного впливу Китаю, але змогли зберегти політичну незалежність, не стати частиною Піднебесної Імперії. Японський і корейський мови перебувають у родинних, хоча і досить віддаленому (приблизно в такому, як російська та англійська), і, на додачу, надзвичайно насичені китайськими запозиченнями. Культурний обмін і торгівля між двома країнами протягом століть була дуже інтенсивною, в окремі періоди в Японії жило чимало корейців, а в Кореї - японців. Однак подібність і традиційні зв'язки не зробило Корею і Японію друзями. Швидше, навпаки: історія відносин двох країн була затьмарена постійними збройними конфліктами. На початку XX століття Японія змогла, впоравшись зі своїм головним суперником - Росією, на цілих 35 років перетворити Корею на свою колонію.
Колоніальний період був часом переслідувань національної мови та культури, насильницької японизации. Викладання корейською мовою, видання корейських газет і журналів протягом цих 35 років або зовсім заборонялося, або всіляко обмежувалося. Сотні тисяч корейців були викрадені в Японію працювати на шахти і будівництва, або ж були мобілізовані в японську армію. Корейці були неповноправними громадянами, як правило, вони не могли навчатися у вищих навчальних закладах, займати керівні пости (у всьому Сеульському Університеті, наприклад, в 1945 році було тільки два корейських професора). Тому немає нічого дивного в тому, що і зараз все японське викликає у корейців щонайменше настороженість, багато в чому підживлюється і націоналістичною пропагандою, яка не втомлюється нагадувати про реальні або уявних злочинах японців і подвиги, скоєних батьками-засновниками нинішнього південнокорейського держави в боротьбі проти колонізаторів. У Кореї існують офіційні і дуже жорсткі заборони на поширення в країні продукції японської масової культури. Наприклад, прокат японських фільмів в Кореї до 1998 року був категорично заборонений, і був кримінально караним дією. Навіть американські фільми, в яких брало участь занадто багато японських акторів, пробивали собі дорогу на корейський екран з чималим працею і після чималих дискусій. Не можна було в Кореї і поширювати записи японської популярної музики. Нарешті, в найпрестижнішому корейському вузі - Сеульському Державному університеті до самого недавнього часу не було кафедри японської мови, причому її відсутність пояснювалося все тими ж «принциповими» міркуваннями.
У той же час реальна картина не так вже й проста. З плином часу йдуть їхнього життя ті корейці, які ще пам'ятають колоніальне час і старі образи. Для молоді все це - вже майже що давня історія. Звичайно, традиція жива, і про злочини колонізаторів нагадують новим поколінням корейців і в школах, і в музеях. Однак час бере своє. Зрештою, Японія - найближчий сусід і один з найбільших торговельних партнерів Кореї, джерело багатьох життєво важливих технологій, країна з великим і активним корейським меншістю. Хоча насторожене ставлення до Японії - це реальність сучасної Кореї, в цілому, як мені не раз здавалося, корейський «анти-японизма» носить досить поверхневий характер. Поряд з запереченням всього японського існує і інтерес до японської культури, повага і деяка заздрість до економічних успіхів сусідів. Не випадково, наприклад, що ті ж записи японської поп-музики, ввезення яких формально заборонений, насправді широко поширювалися в піратських копіях та надали очевидний вплив на сучасну корейську музику. Відноситься це і до фільмів, і до ком...