Важливим моментом в конструюванні новин виступає інтерпретація телевізійних новин. Зокрема, аналіз висвітлення чеченських подій української, російської та американської пресою в грудні 1999 р. підтверджує, що одні й ті ж факти в процесі оформлення їх у повідомлення набувають різні забарвлення і акценти, трансформуючись у зовсім різні за змістом події. Порівнюючи американські (В«The HeraldВ», В«International Herald TribuneВ») і російські джерела (В«Комсомольська правдаВ») можна побачити однаково високий рівень зацікавленості в даній інформації, виходячи з кількості і обсягу статей, що буяють фотографічними знімками. Однак інформація, що надходить у розпорядження різної аудиторії, помітно відрізняється. Наприклад: факт В«зачисткиВ», відбитий в російській пресі 22 грудня, в американській пресі був представлений як розстріл мирних жителів. Російська преса переповнена заголовками типу: В«До останнього патрона відбивався від бойовиків рядовий Ланцев, рятуючи товаришівВ», В«Вже так чи грізний Грозний ? В»,В« Вчора ми відправили до Чечні новорічні подарунки (через пару днів посилку московських школярів розкриє солдатів в окопі) В»,В« Бойовики дуже чекають штурму Грозного В». Американська преса насичена заголовками іншого змісту: В«Вузькі лещата навколо ЧечніВ», В«Заклик про допомогу чується з ЧечніВ», В«Люди кидали свої житла через страх бомб і артилерійського обстрілу В»,В« Місто сильно бомбили, більше 60 людей було вбито в повітряні рейди В»... З аналізу преси третьої країни, наприклад, української преси (В«Дзеркало тижняВ», В«Голос УкраїниВ») можна зробити висновок, що проблеми не існує. Інформація надходить у вигляді коротких нотаток або неабияк скорочених передруків з російської преси з частотою в одну замітку на три випускаються номеру. Приблизно та ж ситуація характерна і для телевізійних каналів. Очевидно, що для Дагестану навряд чи буде існувати проблема перевиборів президента Адигеї чи губернатора Ярославської області, в той же час у зв'язку з умисним підігріванням пристрастей навколо Дагестану вибори першого Президента республіки прийняли характер, що виходить за рамки новин республіканського масштабу. p>
Що стосується питання про об'єктивність інформації, то тут слід зазначити, що В«інформаційні агентства накопичили величезний досвід, що дозволяє постачати факти прихованими оцінками, підводити до певних висновків, формувати думки зовні нейтральними засобами. Це своєрідна політика діалогу та умовчання В». Телебачення додає до цього і свої способи. До них відноситься і невербальне вплив на глядача. В«Мудрим підтекстомВ» є оптико-кінематична система знаків. Це жести, міміка, пантоміма; пара-і ...