Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Лікарські препарати з "балакучими" назвами в сучасному вживанні

Реферат Лікарські препарати з "балакучими" назвами в сучасному вживанні





в лікарському препараті йоду , дія якого спрямована на усунення дефіциту йоду в організмі.

У назві лікарського препарату В« Глюко Блок В»міститься дві семантичних частини. Одна з них - В«глюкоВ» - це скорочене слово В«глюкозаВ», а друга частина - В«БлокВ» позначає дію - В«блокуватиВ». Відповідно, дане назву можна перефразувати, як В«блокую глюкозуВ». Тобто препарат призначений для людей, які страждають на цукровий діабет. У найменуванні Глюко Блок крім присутності в складі найменування наведеного лікарського препарату семантичної частини В«глюВ» (як і у всіх вищенаведених прикладах) слід звернути особливу увагу на другу семантичну частина В«БлокВ», а саме на те, що дана частина написана з великої літери. По всій видимості, це зроблено для того, щоб звернути увагу покупця на те, що препарат лише блокує відкладення в організмі з'єднань глюкози, тобто призначений для профілактики гіпоглікемічних станів, а не для їх лікування.


2.1.3 Назви, в яких лише одна семантична частина містить вказівку на об'єкт, для лікування якого спрямована дія препарату, інша ж на дію, яке надасть препарат на вказаний орган

У даній групі ми розглянемо 2 назви.

Назва В« Острум В» складається з двох семантичних частин. Перша частина В«острВ» вказує на дію В«загострюватиВ» (тобто робити гострим), а друга семантична частина вказує на об'єкт-розум, для підвищення гостроти якого спрямована дія лікарського препарату.

У назві В« Длянос В» міститься слово В«нісВ», яке вказує на те, що дія препарату направлена ​​на лікування захворювань, пов'язаних з носом. Прийменник В«дляВ», який в даному назві виступає в ролі приставки, вказує на призначення препарату - В«дляВ» тут може інтерпретуватися як В«на благоВ». Тобто дія препарату піде на благо носі, а не на шкоду. Також варто врахувати той факт, що дві семантичні частини, які за правилами повинні бути написані роздільно, тут написані злито. Мабуть для того, щоб створити видимість єдиної назви, для імітації ближчого до наукового найменування. Також злите написання використано для залучення вніманіяболее-менш грамотного покупця саме до цієї назви, адже люди звикли до того, що дані семантичні частини пишуться окремо. Також привертає увагу те, що друга семантична частина стоїть в нетиповому для попереднього їй прийменника В«дляВ». Адже прийменник В«дляВ» вимагає того, щоб іменник, що стоїть після нього, було використано у формі родового відмінка. Тобто В«Для носаВ», а в наведеному найменуванні іменник В«нісВ» використано у формі називного відмінка, що не властиво при вживанні імен...


Назад | сторінка 11 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Маркетингові дослідження лікарського препарату Форлакс
  • Реферат на тему: Кондуктометричне титрування лікарського препарату: фенібут
  • Реферат на тему: Потенциометрический аналіз лікарського препарату: фенібут
  • Реферат на тему: Технологія виробництва лікарського препарату "Цефазолін-КМП"
  • Реферат на тему: Товарознавчий аналіз лікарського препарату "Тридерм"