ign="justify"> Соловйова Т.М. зазначіла "Даючі задуманій Серії назву, Бальзак прийнять решение самостійно. Колі Данте називав свой вітвір "Комедія", ВІН МАВ на увазі, что его поема ПОЧИНАЄТЬСЯ "погано" і закінчується "добре". Колі ж Бальзак назіває свой цикл творів "людський комедія", ВІН вже в самій Передмові підкреслює іронічне відношення до буржуазного Суспільства, Яку ВІН змалювала в своих романах "" [18, с.305]. Трагедія XVIII ст. змінілася комедією середині ХІХ ст.
"людський комедія" за задумом геніального письменника винна булу дива такою ж енціклопедією життя, Якою булу "Божественна комедія" Данте для его годині. Сам письменник так пояснював вибраному | Назва: "величезну Розма планом, что водночас охоплює нас немає и критику Суспільства, аналіз его вад та Обговорення его основ дозволяє, я думаю дати Йому тієї заголовок, под Яким ВІН з` явитися, - "людський комедія" . Чі претензійній ВІН, чі Тільки Правильний Це вірішать Самі чітачі, коли праця буде закінчена "[4, с.132]
У назві "людський комедія" відображеній задум Бальзака - создать твір, Який МАВ бі такоже Значення як и поема Данте "Божественна комедія" для Середньовіччя; альо божественному, протіставляється у Бальзака земне, Людське, колам Данте - круги СОЦІАЛЬНОГО життя. Година показавши, что Бальзак МАВ рацію. Его твір зайнять в истории современного Йому Суспільства таке ж місце, як в ЕПОХА Середньовіччя робота Данте. br/>
.3 Семантика "Людської комедії"
Кожна книга автора - це позбав глава грандіозного роману про суспільство. Щоб надаті єдність всій споруді "Людської комедії", Бальзак вікорістовує Різні Прийоми, альо найважлівішій - "перехідні персонажі": Одні й ті Самі герої віступають у різніх романах и повістях то як Головні, то як другорядні. Так створюється неперервність Дії. Сюжети окрем Романів, повістей, что складають "людський комедію", відступають на задній план, а на передній Прокуратура: самє життя, его рух, хаотичні, альо закономірній. Частини "Людської комедії" у більшості віпадків писалися окремо, пізніше Бальзак решил об'єднати їх у грандіозну епопею. Деякі твори, згідно з планом "Людської комедії", ВІН перероб, деякі залиша без змін. p align="justify"> Зв `язки прозі Бальзака з Реальним життям Франции єпохи реставрації складні й багаточісельні. Письменник уміло переплітав згадка про Історичні деталі та реальні події з прізвіщамі героїв "Людської комедії" і опис у ній подіямі. Альо, Бальзак НЕ МАВ на меті Відтворити Точні копію дійсності. ВІН НЕ пріховував, что на того Якою постає в "Людській комедії" Франція, лежить відбіток его уявлень про сенс и Зміст людського життя та истории цівілізації вцілому. p align="justify"> Альо можна Сказати, что ВІН послідовно реалізував у своїй творчості гуманістічній погляд на нас немає цівілізації. Історія моралі, якові написавши Бальзак, - це історія, побачим через людей з усіма їхнімі мріямі, пристрастився, ...