стичне оповідання В«Квітень у ПарижіВ» (1962). Вона - автор численних науково-фантастичних повістей і романів, а також восьмикратний лауреат премій "Хьюго" і "Небюла", триразовий лауреат премії В«ЮпітерВ». Нагороджена премією В«ГендальфаВ» та кількома національними літературними нагородами. Більшість романів, повістей та оповідань У. Ле Гуїн відносяться до так званого В«хейнскому циклуВ», назва якого походить від планети Хейн, резиденції Ліги Міров - об'єднання гуманоїдних цивілізацій в масштабі Галактики, заснованого на добровільних засадах, на взаєморозумінні і взаємоповазі різних галактичних рас. В«І якщо більшість американських фантастів моделюють суспільство майбутнього або на основі життєвих принципів сучасної західної дійсності, або за зразком минулих століть, то Ле Гуїн розробляє варіанти майбутнього, прагнучи врахувати об'єктивні закономірності суспільного розвитку. Критерій прогресу, справедливості та гуманізму суспільства для письменниці визначається ступенем свободи і рівнем розвитку людської особистості. Одна з провідних тем творчості Ле Гуїн - контакт між представниками різних цивілізацій. Її творам властиві масштабність соціального мислення, історичний оптимізм, прагнення звертатися до найскладнішим проблемам сучасного світу, високу літературну майстерність В»[Письменники США. Короткі творчі біографії, 1990].
В§ Вільям Джей Сміт (p. 1918) - американський поет, критик і перекладач. Освіта, знову-таки філологічне, У. Сміт отримав у Вашингтонському університеті Сент-Луїса (1935-1941). Під час другої світової війни служив у ВМС США. Незважаючи на те, що він почав писати свої вірші досить рано, перша його книга виходить тільки в 1947 році. В«У післявоєнній американській поезії, для якої характерні трагізм і изломанность, пронизливаВ« сповідальність В»і страх перед хаосом буття, Сміт виділяється своїм виразним іронічно-філософським настроєм. Поезія Сміта принципово диалогична, він наділений рідкісним даром відносини до чужого голосу як до свого, а до свого - як до чужого. У його віршах багато перегуків із класичною світовою літературою і з сучасними американськими поетами. У Сміта майже немає віршів, які були б безпосереднім відгуком на поточні події, його світ - це світ тонких відчуттів, філософських міркувань і міфологічних ремінісценцій В»[Письменники США. Короткі творчі біографії, 1990]. Особливої вЂ‹вЂ‹згадки заслуговує дитяча поезія У. Сміта, тісно пов'язана з англійським фольклором і англійської "поезією нісенітниціВ» (Е. Лір, Л. Керролл). Крім іншого, він багато перекладав на англійську мову французьких, італійських, іспанських і російських (А. Вознесенський, Б. Ахмадуліна) поетів.
Літературні заслуги перерахованих вище письменників і поетів, чудових фахівців у галузі філології та лінгвістики, не піддаються сумніву. І хто знає, чи вдалося б їм домогтися настільки значущих для світової культури результатів без пр...