лово має кілька значень. Уточнимо їх за словником. Потрошити нерад. перех. 1. Виймати нутрощі з вбитої тварини. // 2. перен. разг. - Знижуючи. Розкривати, анатомувати труп. 3. перен. розм.-сниж. Виймати вміст чого-л. з метою грабежу, при нагальних пошуках чого-л. і т.п. [5, с.573]. У даному випадку слово вжито в третьому значенні і позначає процес розкуркулення заможних селян. p align="justify"> Далі йдуть такі слова:
В«- У колгосп нині біднота вступила усіма зборами. - Андрій, не знімаючи піджака, приліг на ліжко, схопив на руки козеня - теплий вовняний клубочок. - Ти завтра неси заяву. p align="justify"> - Яке? - Здивувалася Марина. p align="justify"> - Про прийняття в колгосп.
Марина спалахнула, з силою сунула до печі прядку.
- Та ти ніяк здурів? Чого я там не бачила? В»p align="justify"> У цьому уривку Разметнов вживає форму наказового способу дієслова (неси заява), що викликає у Марини відповідну реакцію В«так ти ніяк здурів? Чого я там не бачила? В»p align="justify"> У цій репліці звертає на себе увагу слово здурів. За тлумачним словником Ожегова С.І., ОДУРЕВАТЬ нерад неперех. 1. Втрачати ясність думки, переставати міркувати; дурнішати. У свою чергу слово одуревать походить від слова одур. Знову ж за словником Ожегова С.І., одуром,-і, ж. (Розм.). Затьмарення, помутніння свідомості, очманіння. О. знайшла. Сонна о. (У того, хто довго спав, багато спить). [5, с. 447]. p align="justify"> У цьому уривку ми бачимо зіткнення не тільки особистісного характеру, але класового, соціального, тому що завдання Разметнова, як представника Радянської влади і як виконавця політики партії, - агітувати на вступ до колгоспу, винятків немає і не повинно бути. Але перешкоди він зустрічає не так на зборах бідноти, а вдома. Говорячи словами самого Разметнова: В«Скажуть про мене:В« Людей у ​​колгосп заманює, а Марину свою відгородив В». p align="justify"> Далі в діалозі Разметнов, бачачи наполегливий відмову Марини вступати в колгосп, вживає загрози:
Тоді, дивись, доведеться нам - горщик про горщик і нарізно.
У цій фразі на розвиток конфлікту впливає фразеологічний зворот горщик про горщик і нарізно. Уточнимо значення за словником: посварилися, всі відносини кінчені, фразеологізм відноситься до розмовно-жартівливому стилю [5, с.140]. Однак у тексті цей оборот вжито не в якості жарту, а навпаки, виступає як загроза покінчити відносини у випадку, якщо Марина не вступить до колгоспу, інакше вона скомпрометує Андрія перед усім хутором, а цього допускати не можна. p align="justify"> Потім на конфліктну ситуацію впливають наступні слова Марини:
Може, і баби будуть обчіе? Через це ти і Пужай? p align="justify"> Ця фраза говорить про те, що Марина не відчуває довіри і поваги до Радянської влади. Вона вимовляє цю фразу з тією метою, щоб зачепити комуністичні почуття самого Разметн...