о хотів сказати мовець.
Іноді мовець несподівано перериває розмову і замовкає, але співрозмовники розуміють один одного, вловлюють значення, тому, що вони мають спільну тему. Час від часу співрозмовники перепитують одне одного. Наприклад,
Richard: Well, I am going tonight in fact.
Jane: Tonight? Oh, are you?
2) розмови спонтанні і тема вибирається випадково. Вони дуже часто непередбачувані і некеровані. Однак, очевидно те, що в повсякденному спілкуванні повторюються одні й ті ж семантичні блоки (наприклад, комунікативні формули вітання, знайомства, початку розмови, залучення уваги і т.д.);
3) бесіди характеризуються наявністю помилок, застережень, одночасного говоріння і пауз. Наприклад,
Bob: I think I d ??much prefer to go in for teaching.: Jolly good.: Because ... er ... well, you get long holidays). Паузи під час розмови необхідні для обмірковування висловлювань.
На просодичний рівні вчені роблять такі висновки:
· Бесіди складаються з блоків, які в свою чергу пов'язані з супрасегментнимі одиницями, зумовленими довжиною пауз, швидкістю мови, ритмом, висотою тону і гучністю.
· Оскільки не існує обмежень у глибині висловлюються емоцій, мовні ситуації пропонують різні види просодических ефектів.
· Що стосується ядерного складу, то тут зустрічаються як висхідний, так і спадний тони. Емфатичний тони зустрічаються в дуже емоційних текстах. Високі пред'ядерние склади зустрічаються часто.
· Що стосується просодических характеристик цього інтонаційного стилю необхідно відзначити, що інтонаційні групи досить короткі. Ці короткі межпаузовие інтервали характеризуються децентралізованим наголосом і несподіваними стрибками на комунікативні центри. (Наприклад, Jane:? That s? Going ... | to? Make you very un `fit, you know.).
· Спадний тон зустрічається рідко, тільки в групах складаються з декількох ударних складів.
· Темп розмовної мови може бути різним. Природна швидкість може бути дуже швидкою, але може складатися враження «повільності» внаслідок частих пауз, як заповнених звуком, так і незаповнених. Однак паузи в мові можуть бути відсутні, тому що часто говорять перебивають один одного або говорять одночасно. Часто в неофіційних розмовах присутній пауза, яка служить, для того щоб мовець можуть вдихнути повітря. Паузи можуть бути в різних місцях, не тільки в місцях знаків пунктуації (Наприклад, Richard:? Oh | | ...? Look, | you? Don t seem to | realize> that | | | ... that I? Like it. | | ). Таким чином, темп може бути різним в цьому інтонаційному стилі.
Може скластися враження «хаотичності» у розмові, але таке враження невірно. Супрасегментние характеристики формують базу періодично повторюваних моделей, які порушуються особливими просодическими і паралингвистическими ефектами (немовні засоби), залежними від модальності, яку використовує мовець.
Тексти розмовного стилю можуть бути діалогами, монологами і полілог. Більш докладно розглянемо діалог як один з видів тексту розмовного стилю мови, так як в нашій роботі матеріалом дослідження послужили саме діалоги носіїв мови.
Діалог - це скоординований одночасний мовний акт...