Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Характер російсько-турецьких відносин

Реферат Характер російсько-турецьких відносин





цього фронту різноманітна, погодиться із конкретним регіоном, що стосується Кавказу, Центральної Азії, деяких районів Росії - тут переважає крайній тюркизм, адресується не тільки тюркським новим державам, але й не меншою мірою тюркам Росії; тут і ісламізм, тут, нарешті, і різні варіанти В«СинтезуванняВ» тюркізму-ісламізму. Носії цієї ідеології - не тільки турки, а й осіли в країні тураністи і ісламісти з тюркських республік і автономій, переселенці з Північного Кавказу.

У деяких ЗМІ, книжкових публікаціях, на з'їздах, зустрічах, конференціях, на яких нерідко представлені і державні чиновники, політичні лідери, парламентарії Туреччини, проголошується і нав'язується читачам, слухачам, учасникам, делегатам, всій світовій спільноті теза про те, що тюркський світ - Об'єкт особливих, буквально кровних інтересів Туреччини в Євразії. В офіційній державну статистику з'явилася навіть незвичайна для світової статистики рубрика, виділяє держави за єдиним етнічною ознакою - співпраця Туреччини з тюркськими турецькими державами. Створена Асамблея підприємців тюркських республік. Другий її конгрес відбувся в листопаді 2000 р., перший - у грудні 1997 року Постійно повторюється ідея про єдиний турецькому народі. Замість усталеного поняття в англомовній літературі-TurkicRepublics - Все частіше використовується для позначення тюркських республік інший термін-TurkishRepublics, тобто турецькі республіки. Термін Turkic зник з деяких публікованих в Туреччині видань англійською мовою, залишився Turkish.To ж саме стосується турецької мови. Вже немає тюркських мов, а є єдиний турецьку мову зі своїми говірками. Нині перед читачем часом виникають навіть труднощі при роботі з текстами турецького походження - як тепер правильно перекласти з турецького або англійської видані в Туреччині матеріали, де зустрічаються терміни: TГјrk Cumhuriyetleri, TurkishRepublics. Найсвіжіший і характерний приклад - заголовок статті з номера журналу В«EurasianStudiesВ», видаваного агентством ТІКА при МЗС Туреччини: MainObstructionsinFrontoftheIntegrationbetweenTurkeyandIndependentTurkishRepublics ...

У названих публікаціях проглядається нова концепція євразійства, прагнення обмежити багатонаціональна євразійська цивілізаційне взаємодія поширенням лише турецької культури, при необхідності направити інтерес населення і до крайніх, ісламістським рухам у регіонах, республіках Євразії, особливо на Кавказі, де, крім тюркських народів, проживають і мусульмани-нетюркі. Нерідкі висловлювання в дусі ксенофобії, заклики до мирного видавлюванню росіян з тюркських республік, заміні російської мови на турецький, англійська через мережу турецьких навчальних закладів усіх ступенів. Особливо заохочується крайній націоналізм і крайній ісламізм, підтримуються чеченські бойовики, вони знаходять притулок в турецьких містах. У цих цілях використовуються ЗМІ, школи, бізнесмени, Інтернет, турецькі супутники, ісламістські організації Туреччини і республік.

Доречн...


Назад | сторінка 18 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Алтай - центр світобудови тюркських народів
  • Реферат на тему: Конфліктний потенціал регіонального тероризму на прикладі терористичного пі ...
  • Реферат на тему: До питання про класифікацію тюркських мов і діалектів
  • Реферат на тему: Конституції республік у складі Росії
  • Реферат на тему: Інтереси Росії і Туреччини на Північно-Західному Кавказі в першій половині ...