альшавікоСћ пайсці на Сћтваренне БРСР, що не знікла, НЕ, а толькі пацярпела значнії страти. Яна застали. І Урад БНР биСћ утворани па-Новам. Таму и НЕ варта Спадаро гісторикам перабольшваць значенне гета Берлінскай канференциі, па-змоСћніцку падрихтаванай и небездакорна праведзенай. Важней зразумець апантанасць піянераСћ и першапраходцаСћ білоруський дзяржаСћнасці, якія, робячи гістаричную праворуч, НЕ знайшлі да сябе спагади и НЕ знайшлі падтримкі Сћ дзейнасці ні з боці Англіі, ні з боку Франциі, що не гаворачи Сћжо пра Польшчу и Расію, спрактикаваних адно на Сћціску нациянальнай годнасці беларусаСћ. Дапамагала ж Беларуськай Народнай Республіци, чим магла, суседка з поСћдня - Украіна. І дзіСћна, плиг палею актиСћнасці, як маглі працягли годину тримацца и дзе знаходзіць сіли дзеячи БНР у еміграциі! Пра гета неспакойна думаеш, калі знаемішся з дакументамі. ПраСћда, атримліваючи пекло текстаСћ пеСћни заради енергіі и Бачані тієї, ужо гістаричнай реальнасці, у якой жилі, рупіліся и змагаліся яни, бенеераСћци, пачинаеш разумець, што толькі поСћнае Сћсведамленне нациянальних клопатаСћ и завдань, іх велічи, што паСћстала Перад ІМІ, ди першия Сћдалия крокі Сћ разбудове дзяржави надавалі ім аптимізму, памнажалі сіли. СапраСћди, больш вялікіх завдань и висакародних памкненняСћ Ніхто з іх, Бадай, не міг и Сћявіць. Таму и рабілася стаСћка цаною Сћ жицце. Таму и паказальна, што Сћ апошнім дакуменце зборніка Сћтримліваецца фраза, якаючи адлюстроСћвае дух, настрій гетих дойлідаСћ БНР, І, спадзяюся, падаСћжальнікаСћ іх Справа: "Реальнасць падпарадкоСћвае слабких, а Моцний духам рамантизм змагаецца и накреслівае Нови шляхі будучині".
У дакументах раскриваецца яшче адна, дий можа НЕ адна старонка гісториі білоруського нациянальнага руху на цярністим шляху станаСћлення білоруський дзяржаСћнасці.
Усе дакументи падаюцца у артикуле на мове захавання іх у архіве за виключеннем некалькіх текстаСћ з раздзела В«Гандлевая дзейнасцьВ», калі місія БНР ГРАЛЬ ролю пасяредніка паміж Гандлевай камісіяй Урада Республікі и нямецкай фірмай ІВЕГ, узятих з Архіва НАРБ у перакладзе Г. Бялькевіча.
Датаванне дакументаСћ праводзілася згодна з датамі на дакументах, надпісамі на іх у архіСћних папках, штампамі на дакументах, паштовимі штемпелямі, а таксамо паводле зместу и кантексту и непасредних або Сћскосних звестак інших криніцаСћ - тагачаснай периедикі, материялаСћ з інших архіваСћ або навукових працаСћ. Датаванне некатора дакументаСћ даецца няпоСћна, невядомия дати адзначаюцца знакам питальніка - В«?В». p align="justify"> Большасць дакументаСћ падаецца поСћнасцю, некатория з купюрамі, некалькі толькі з апісаннем зместу або и проста Сћ загалоСћку. Такі адбор рабіСћся галоСћним чинам з улікам таго, наколькі материял дакумента адпавядаСћ теме сабраних дакументаСћ и Нямецького-беларускім адносінам. p align="justify"> ЗагалоСћкі дакументаСћ и аСћтарскі текст падаюцца сучасности беларускім правапіс...