а інших. У них лаконічно і точно автор відтворює побут і звичаї великої країни. Вже в цих творах народжується своєрідна письменницька манера початківця літератора: новизна і стислість викладу, вміння володіти словом в описі картин і подій життя, відтворювати людські характери. Це відзначали і читаюча публіка, і критики.
У 1889-1892 рр.. письменник подорожував по Китаю, Японії, США, Південній Америці, Австралії, Нової Зеландії. У результаті з'явилися дорожні замітки «³д моря до моряВ». p> Коло шанувальників молодого таланту збільшив роман В«Світло згаслоВ» про трагічну долю художнікабаталіста, охопленого ідеєю збільшення володінь Британської імперії, несучої в поневолені країни елементи цивілізації місцевому населенню, що знаходиться, по думку англійців, ще на ранній стадії розвитку. Тут варто відзначити цікаві і самобутні висловлювання головного героя про художній творчості: В«... у всякого на одну вдалу роботу доводиться, щонайменше, чотири невдалих. Зате одна ця удача сама по собі спокутує все інше В». p> Продовжуючи В«ГеополітичнуВ» лінію своєї творчості, Кіплінг пише:
О, Захід є Захід, Схід є Схід, І з місць вони не зійдуть, Ще не стане Небо із Землею На Страшний Господній суд.
У повісті В«Наулака: Історія про Заході і СходіВ», написаної спільно з У. Балеста, розглядаються взаємини Старого Світу - носія цивілізації і Нового - відсталого і поки ще В«дикогоВ». Р. Кіплінг безумовно і назавжди віддавав першість тому світу, в якому жив сам. Час розсудив інакше. p> Нині ми є свідками того, як країни В«золотого мільярдаВ» все більш і більш втрачають свої позиції перед економічними В«тиграмиВ» Сходу, а також періодично здригаються від дій вихідців з колишніх колоній.
У вічному протистоянні Заходу і Сходу знаменитий англієць, можливо, теж помилявся. У світі все більш і більш панує глобальна економіка, яка безжально руйнує міждержавні кордони. Захід і Схід змушені дотримуватися мир і злагода, бо спроба якої-небудь сторони домогтися переваг з допомогою ядерної війни контрпродуктивна і може призвести лише до загибелі і переможених і переможців і зникнення цивілізованого життя на планеті Земля ...
Що вийшов з друку в 1901 році роман В«КімВ» був названий критиками В«великимВ». У ньому мова йде не стільки про що став розвідником англоіндійском хлопчика, скільки про ту Індії з усім дивовижною різноманітністю її яскравих фарб, величезним міцно розділеним на кастові групи населенням, зануреним в колоніальне рабство, з її екзотичною природою і тваринним світом, з оригінальними національними звичаями, незабутньою за гостротою місцевою кухнею. Недарма індійські літературознавці називають цей твір найкращим романом про Індію, написаним європейцем ...
Широку популярність у всьому світі придбали твори Кіплінга для дітей та юнацтва:
В«Сміливі мореплавці В»,В« Ось такі казки В», а також двіВ« Книги джунглів В», причому останні неодноразово екранізувалися. Напевно, важко знайти школяра, який не знав би історію про хлопчика, що виріс у вовчій зграї або про маленького хороброго, самовідданому Мангуст. А як суворий і неукоснітелен закон джунглів, беззастережно визнає тільки В«право сильногоВ». У Росії англійського класика почали перекладати з середини 90-х років XIX століття, зрозумівши значущість думки і змісту його творів. У СРСР клеймо В«співака імперіалізмуВ» - класового ворога соціалізму - накладало обмеження на публікацію його перекладів, крім книжок для дітей та юнацтва. Проте починаючи з перебудовного періоду положення змінилося.
У 1984 році в кінофільмі режисера Е. Рязанова В«Жорстокий романсВ» абсолютно несподівано прозвучала стала популярною пісня В«За циганської зіркоюВ» на слова Р. Кіплінга в перекладі Г. Кружкова на музику А. Петрова:
Волохатий джміль - на духмяний хміль, Метелик - на березка луговий, А циган йде, куди воля веде, За своєю циганської зіркою!
Широко відома інша пісня, перекладена С.Я. Маршаком:
На далекій Амазонці не бував я ніколи, Ніколи туди не ходять Іноземні судна.
Тільки В«ДонВ» і В«МагдалинаВ», Швидкісні суду, Тільки В«ДонВ» і В«МагдалинаВ»
Ходять по морю туди.
На музику ці слова поклали В. Берковський і М. Синельников. Широкій аудиторії ця пісенька відома у виконанні подружжя Сергія та Тетяни Нікітіних.
Як і раніше цікаві новели та вірші англійського класика як найбільш важлива частина його літературної спадщини, в якій він був визнаним майстром своєї справи. Кіплінг оцінював людини не стільки за особистими якостями, скільки по тому, що він робить. Індивідуум перетворюється, вдосконалюється, наполегливо пробираючись до вищому п'єдесталу, - Людині з великої літери.
Видатний англійський класик похований у південній прибудові Вестмінстерського абатства, відомому світові як В«Куточок поетівВ», поруч з Чарльзом Діккенсом.
Список літератури
Богородські вісті № 5 (19410) 22 січня 2011 г.. rtf
<...