Зустрічайте мене біля пошти в понеділок в 5:00.
They went to the cinema on Saturday evening. Вони ходили в кіно в суботу ввечері.
Please return the books to the library before Monday. Будь ласка, поверніть книги до бібліотеки до понеділка.
Can you get here by evening? Ви зможете дістатися сюди до вечора?
Цей порядок допускає зміни. Обставина часу може стояти на початку речення. Обставини місця або напрямку на початку пропозиції зазвичай не варті.
Last month we went to Scotland; next month we are going to Wales. Минулого місяця ми їздили до Шотландії; в наступному місяці поїдемо в Уельс. (Обидві частини Складносурядні пропозиції починаються з протиставлюваних обставин часу.)
On Monday they sailed from Southampton; on Saturday they landed in New York. У понеділок вони відплили з Саутгемптона, а в суботу висадилися в Нью-Йорку. (Таке ж протиставлення зумовило початкову позицію обставин часу і в цьому реченні.)
Порівняємо наступні дві пропозиції: return all books to the library before Friday. Будь ласка, поверніть всі книги в бібліотеку до п'ятниці. (Нормальний порядок слів). Return before Monday all books that you have borrowed from the library. Будь ласка, поверніть до понеділка всі книги, які ви взяли в бібліотеці. (Тут, як виняток, обставина часу стоїть між дієсловом і доповненням. Якби обставина часу стояло на кінці, можна було б подумати, що воно відноситься до слова borrowed замість слова return.)
Обставини місця та напрямку зазвичай передують обставинам частоти / повторності, а обставини повторності зазвичай стоять попереду обставин часу.
I have been to London several times this year. Я був у Лондоні кілька разів цього року.
He saw that film at Regal Cinema twice last week. Він два рази дивився цей фільм минулого тижня в кінотеатрі «Рігал».
He goes to Africa every other year. Він їздить в Африку кожні два роки.
Вищеописаний порядок слів змінюється, коли обставини місця ставляться на початку пропозиції з метою логічного наголосу (емфаза) і протиставлення.
Before supper he walked round the park twice. Перед вечерею він двічі обійшов навколо парку.
Прислівники, що вживаються як обставин місця, складають 3,72% від вибірки (12 з 323). З них більшість - марковані (91,69%, 11 з 12 слів, використаних у вибірці). Прислівники з нульовим маркером, що виконують функцію обставини місця, зустрічаються набагато рідше (8,31%). Таким чином, в англійській мові найбільш часто вживаються немарковані прислівники, що виконують функцію обставини часу (57,28% від загального числа прислівників у всіх проаналізованих текстах). При цьому найбільш численні прислівники частоти і повторності (70,81%), з яких 75,57% припадає саме на прислівники з нульовим маркером. На другому місці за частотою вживання стоять немарковані прислівники, що виступають як обставини ступеня і повноти дії (19,5%, 63 випадки вживання з 323). При цьому відсоток прислівників з нульовим маркером, як і в попередньому випадку, становить 74,6%. Рідко немарковані прислівники вживаються як обставини способу дії (14,86%) і місця (3,72%). Також в ході аналізу текстів було виявлено три структурні моделі валентно...