В». У класичному вигляді це різновид паралельних прозових строф, в яких паралелізм пропозицій посилюється анафорою. Пропозиції мають однакову (або подібну) структуру і однаково виражене початок. Синтаксичний паралелізм доповнюється і посилюється паралелізмом лексичним. У даному випадку ми спостерігаємо швидше виключно лексичний паралелізм: кожен з мікротекстів цілої колонки, об'єднаних однією темою, починається так: В«Наприклад ...В» Це задає ритм і служить смисловий об'єднуючою одиницею всіх невеликих за обсягом текстів в одне цілісний твір. При цьому нам представляється вірним називати ці мікротексти саме В«прозовими строфамиВ». p align="justify"> Використання синтаксичних засобів створення разговорности в письмовому тексті визначається головним чином усним характером спілкування, конситуативно обумовленістю, спільністю аперцепційний бази у говорять, спонтанністю, а також жанровою специфікою стилізації розмовної мови.
Висновок
У ході виконання курсової роботи були детально вивчені особливості функціонування мовних елементів розмовної мови як засобів створення ефекту разговорности, стилізації усно-повсякденній мові на листі. Ми розглянули мовностилістичні засоби, що дозволяють імітувати спонтанну усне мовлення: за допомогою теоретичного матеріалу ми виявили ці кошти на трьох мовних рівнях, проаналізували їх на прикладах з ЗМІ та визначили функцію кожного з них в комунікаційному процесі. p align="justify"> При цьому ми готові відзначити своєрідність імітації розмовної мови в публіцистичних творах Л.Горалік: воно полягає в особливому взаємодії лексичних і синтаксичних засобів створення разговорности. В якості стилеутворюючих характеристик мови текстів письменниці можна виділити використання розмовної і просторічної лексики, частого лексичного повтору, видозмінених фразеологізмів розмовного характеру, а також прийому парцеляції. Індивідуально-авторський стиль Л. Горалік характеризує і використання оповіді як способу оповіді. p align="justify"> Таким чином, у творах письменниці та журналістки Л.Горалік разговорность є стілеобразующим ознакою і імітується на листі за допомогою засобів різних мовних рівнів, які володіють рядом лінгвістичних характеристик, обумовлених специфікою функціонування розмовної мови як особливого різновиду мови.
Література
Бабенко Л.Г. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. Теорія і практика: Підручник; Практикум/Л.Г.Бабенко, Ю.В.Казарін. - 2-е вид. М.: Флінта: Наука, 2004. 496 с. p align="justify"> Бойкова Н.Г., Коньков В.І., Попова Т.І. Усне мовлення. Навчальний посібник. Ленінград, 1988. 87 с. p align="justify"> Васильєва О.М. Курс лекцій за стилістикою російської мови: загальні поняття стилістики, розмовно-повсякденній стиль мовлення. М.: КомКніга, 2005. 242 с. p align="justify"> Земська Е.А., Китайгородська М.В., Розанова М.М. Російська розмовна ...