31 (тридцяти одного) календарного дня з дати одержании Позичальником Вищевказаний ПОВІДОМЛЕННЯ Банку;
В· Терміни Дострокове повернення кредиту та надалі вважає плати за кредит вважаються такими, что настали, а кредит и плата за кредит - обов язковими до повернення и надалі вважає в ПОВНЕ обсязі Банку - з 41 (сорок перший) календарного дня з дати відправлення Банком Позичальника ПОВІДОМЛЕННЯ про Дострокове повернення кредиту та плати за кредит, а у випадка неотримання Позичальником Вищевказаний ПОВІДОМЛЕННЯ Банку внаслідок Зміни Позичальником адреси (без попередня про це письмово ПОВІДОМЛЕННЯ Банку) або з других підстав - ПРОТЯГ 40 (сорока) календарних днів з дати направлення Банком Позичальника ПОВІДОМЛЕННЯ про Дострокове повернення кредиту та плати за кредит;
В· НЕ пізніше дати Дострокове повернення кредиту та надалі вважає плати за кредит Позичальником зобов `язується віконаті в ПОВНЕ обсязі ї Другие Власні Грошові зобов` язання, передбачені Договором;
В· в разі Порушення Позичальником нового (Дострокове) терміну повернення всієї наданої ним суми кредиту та/або надалі вважає плати за кредит за Договором, вважається, что такий Позичальником корістується кредитом прежде рядків, встановлений Договором, при цьом, починаючі з Наступний РОБОЧЕГО дня, сума такого кредиту вважається простроченою сумою основного Боргу, а сума плати за кредит - відповідно прострочені відсотками та/або прострочені комісіямі.
Розділ 7. Гарантії СТОРІН
7.1. Підпісанням Договором Банк підтверджує:
- что має ВСІ необхідні ліцензії и дозволи НБУ, необхідні для відачі та обслуговування кредиту за Договором;
что Договір підпісаній з боці Банку Уповноважених на ті особою и Підписання Договором не є перевіщенням ее Повноваження.
7.2. Підпісанням Договором Позичальником підтверджує:
- что ВІН володіє всіма необхіднімі документами, что необхідні для Укладення Договору, та має здатність Виконувати его умови;
что ВІН НЕ обмеженності в дієздатності, а при укладенні Договору не вимагається Згоди будь-якої третьої особини;
что Договір НЕ суперечіть будь-яким Договірним обмеженності, что є обов'язковими для Позичальника;
что на день Підписання Договору відсутні будь-які Перешкоди для его Виконання, та будь-які судові Розслідування (спори), Розслідування з боці державних Контролюючим органів, что могут істотно та/або негативно вплінуті на фінансовий стан та кредітоспроможність Позичальника;
что надані Позичальником у Банк документи для РОЗГЛЯДУ питання про кредитування та Другие документи, пов'язані з обслуговування кредиту, що не містять будь-яких недостовірніх відомостей, складені та/або Отримані в порядку, передбачення чіннім Законодавство України ;
что Повністю розуміє та считает справедливими Щодо собі ВСІ умови Договору, свои права та обов язки за Договором и погоджується з ними;
что усвідомлює можлівість Виникнення курсових різніць (Коливань) Валюта кредиту при отріманні кредитних коштів та їх вікорістанні за цільовім призначеня згідно умів Договором, внаслідок чого может вінікнуті потреба у доплаті ним за рахунок Власного коштів повної вартості ПРОДУКЦІЇ (товару /робіт/послуг), якові ВІН прідбаває за рахунок кредитних коштів Банку и погоджується з ЦІМ.
7.3. сторонах будинків, что текст Договору, будь-які матеріали, інформація, что стосують даного Договору, за вінятком тексту ціх Правил, є конфіденційнімі и НЕ могут передаватіся третім особам без попередньої Письмової Згоди Іншої Сторони Договору, крім віпадків, передбачення чіннім Законодавство України та Договором. Дані Правила є загальнодоступнімі и НЕ містять будь-якої конфіденційної ІНФОРМАЦІЇ чг банківської Таємниці.
Розділ 8. Звернення Стягнення
8.1. У випадка, ЯКЩО згідно умів Договором, в заставу передано транспортний засіб, звернення Стягнення на Предмет змусить здійснюється Банком:
у випадка невиконання або неналежного Виконання Позичальником зобов'язань за Договором; та/або
у випадка Настанов будь-якої Із обставинні, передбачення п. 3.1.2. ціх Правил.
.2. Звернення Стягнення на Предмет примусило - транспортний засіб здійснюється:
-