Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Особливості перекладу екологічної термінології

Реферат Особливості перекладу екологічної термінології





на екологічна термінологія сформувалася на перетіні терміносістем всех об'єднаних ним наук. Екологічна термінологія відтворює НЕ лишь біологічні й Техногенні, а й антропогенні (філософські, релігійні, культурні, соціальні) параметри взаємін людини з довкіллям. Вона в сукупності з усіма лексічнімі Одиниця, что прямо чи опосередковано розкрівають Зміст понятійного, ціннісного та образного компонентів лінгвістичного Поняття «екологія», формують Ширшов коло екологічної термінології. Спеціфіка ее перекладу візначається співвіднесенням Певного компонента лінгвістичного Поняття «екологія» з тією чи іншою про екологічну лексеми в шкірному конкретному контексті [12, 56]. Відтак, обов язковим для перекладача постає Збереження НЕ лишь екологічної семантики, а й додаткова (оцінніх, емотивних, асоціатівніх) семантичності комплексів.

У науке загальновжівані слова могут дива однозначно, отрімуючі тім самим термінологічне значення. ЦІ слова мают кілька значень, одне з якіх термінологічне, Вузька професійне, Такі Терміни будут відноснімі термінамі. Відносні Терміни набуваються спеціфічні РІСД термінів лишь в процессе Функціонування в мові, тобто в Певнев контексті. У Кожній термінології є Терміни, властіві только даній термінології, спеціально створені в рамках даної термінології и не мают значення в других термінологічніх системах. Це абсолютні Терміни [11, 68]. Терміни, створені засобими інтернаціонального фонду, відповідають Багат необхіднім Вимогами, что пред'являються до спеціальніх найменувань; смороду, як правило, Короткі, однозначні, з добре словотворчої потенцією, міжнародні.

У складі екологічної термінології є чісленні Класичні терміноелементі, а такоже лексика СУЧАСНИХ іноземних мов: «Антроп (ос)» грец. людина, «вольта» італійське - поворот, «буф (ф) ер» - англійське - пом'якшуваті Поштовх, «аеро» - лат.- Повітря, «курей» - німецьке - лікування, «лімнe» - грец. озеро, «Маргінем (АЛІС)» лат. что находится на краю. «Дунст» - німецьке - чад, пара, дим, «скринінг» - англійське - сортуваннях, відбір, «риф» - німецьке - підводна скеля, «еліт (а)» - французьке - добірній, «тромбу» - італійське - труба, «фільм» англійське - буквально «плівка», «енвайронмент» - англійське - середа. Мова науки вдосконалюється вместе с Наука і відображає рівень ее розвитку. Процеси інтегрування в науке найбільш Яскрава простежуються в лексічному складі [11, 99].

Терміносістема екології має велику Кількість термінів, Утворення на базі загальновжіваної або загальнонаукової лексики. Англійська екологічна термінологія ввібрала в собі велику Кількість побутової та загальновжіваної лексики, у складі якої можна віділіті трьох шари лексічніх одиниць [3, 57]:

слова у своєму прямому номінатівному значенні;

слова в переносному значенні;

слова - Спеціалізовані, Які мают термінологічне значення у своїй підмові и нетермінологічне - у складі загальнонаукової лексики мови.

Дослідженню піддавався широкий ДІАПАЗОН зрозуміти, Які характеризують взаємодію людини з навколішнім СЕРЕДОВИЩА, Який умовно можна представіті трьома Основними тематичність напрямами:

глобальна екологія - явіща природи, мают Вплив на саму природу и людину: зміна клімату, Землетруси;

природокористування - раціональне использование и відтворення природніх ресурсов, охорона природи;

екологія людини - діяльність людини, Взаємозв'язок з флорою и фауни, техногенних Вплив, відходи, їх использование та знешкодження, забруднення води и Повітря.

У поле нашого зору попал: основні Терміни та загальновжівані слова англійської мови, что мают спеціфічне значення в екології; часто зустрічаліся ї наукові Терміни з суміжніх областей.

Дія та Функціонування джерел термінологічної лексики в Галузі екології в Різні періоді розвитку мови в цілому и развития мови тієї чи Іншої терміносістемі зокрема змінювалося в залежності від багатьох причин, среди якіх, Чима роль належить позамовних факторів, таких як загальна мовна політика, Суспільний розвиток в Різні історичні епохи, Особливостігри розвитку науки; но при всій різноманітності джерел формирование англійськіх и российских термінів Головня Джерелом Створення і поповнення ресурсов термінологічніх найменувань залішається національний загальнолітературній мову, его лексика, его словотворча система. Отже екологічна термінологія, як сукупність спеціальніх слів, необхідніх для Опису зрозуміти Наукової Галузі екології, відтворює філософські, релігійні, культурні та соціальні параметри взаємін людини з довкіллям. Основні РІСД екологічної термінології базуються на ее багатогранності: Терміни могут буті відноснімі чі абсолютними, мают у своїй структурі чісленні Класичні терміноелементі та лексику СУЧАСНИХ іноземних мов, а такоже велику Кіл...


Назад | сторінка 3 з 9 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Терміни та термінологія
  • Реферат на тему: Процесуальні терміни в КпАП Російської Федерації: поняття, види і значення
  • Реферат на тему: Історія взаємовідносін Людина і природи. Основні Поняття популяційної екол ...
  • Реферат на тему: Комплексне дослідження структури термінології менеджменту в системі сучасно ...
  • Реферат на тему: Програмний продукт 1С. Управління торгівлею. Основні терміни, поняття, зм ...