відносини між споживачами та професійними учасниками ринку таймшер і має обов'язкову силу в усіх країнах ЄС. Лейтмотивом директиви є захист інтересів покупця від недобросовісних дій підприємців, що спеціалізуються на В«таймшерногоВ» бізнесі. Положення директиви застосовуються до договорів, укладених на строк більше трьох років і тривалістю володіння нерухомим майном не менше тижня. p align="justify"> Документом, який регулює відносини між продавцем і покупцем, є контракт про передачу права користування нерухомим майном В«на період відпусткиВ» (таймшер). При цьому нерідко покупцеві передається також частка у праві власності на це майно. Контракт складається на двох мовах - мовою держави, де проживає покупець, і мовою держави, де розташована власність. У контракті повинні бути письмово викладені всі майнові умови, способи і порядок його розірвання, а також рок, протягом якого споживач має право розірвати контракт односторонньому порядку без зазначення причин (як правило, це перші 10 днів після підписання). p align="justify"> Слід зазначити, що, оскільки нерухоме майно, яке є предметом такого контракту, як правило, перебуває за кордоном, при укладенні та виконанні договору необхідно враховувати норми міжнародного приватного права. Як правило, контракт укладається на території Російської Федерації, покупець є резидентом Росії, а власник нерухомості - іноземною юридичною особою. Іноді матеріальне право, що застосовується до відносин сторін, визначається в самому контракті шляхом відповідного застереження. Якщо ж сторони не врегулювали це питання, то матеріальне право визначається виходячи з відповідних колізійних норм міжнародного приватного права. У Російській Федерації колізійні норми закріплені в розд. VII Основ цивільного законодавства. Згідно зі ст. 166 Основ права та обов'язки сторін за такими угодами визначаються за правом країни, де заснована, має місце проживання або основне місце діяльності сторона, яка є продавцем. Таким чином, якщо продавець - іноземна юридична особа і в договорі відсутній застереження про застосовне право, покупець може з подивом виявити, що для захисту своїх прав йому треба звертатися не до знайомих російськими законами (Цивільному кодексу, Закону про захист прав споживачів), а до іноземному праву. Отже, включення в контракт застереження про застосовне матеріальному праві завжди бажано. Вибір російського права привабливий остільки, оскільки ця правова система знайома як покупцю, таки його юристам. З іншого боку, російське законодавство поки не містить норм, спеціально орієнтованих на захист прав покупців таймшеров. Тому, підпорядкувавши контракт матеріального праву країни Європейського Союзу, споживач зможе отримати додатковий захист на підставі вигідних для нього положень Директиви Європейського Союзу № 94/47/СЕ, які були описані вище. p align="justify"> Слід підкреслити, що навіть спеціальна угода сторін не може виключити застосування спеціальної норми про право, застосовне до форми угоди. Та...