вання призводить до зміни характеру спілкування. Воно звільняється від жорсткої офіційності, стає розкутіше. Нові умови функціонування мови, поява великої кількості непідготовлених публічних виступів призводять не тільки до демократизації мови, а й до різкого зниження її культури. p align="justify"> Це проявляється в порушенні орфоепічних (вимовних), граматичних норм російської мови. Про це пишуть вчені, журналісти, поети, прості громадяни. Особливо багато нарікань викликає мова депутатів, працівників телебачення, радіо. Також, на рубежі XX і XXI століть демократизація мови досягла таких розмірів, що правильніше назвати процес лібералізацією, а ще точніше - вульгаризацією. Російська літературна мова - наше багатство, наше надбання. Він втілив в собі культурні та історичні традиції народу. Справедливі і актуальні слова І.С. Тургенєва: "У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долі моєї батьківщини - ти один мені підтримка і опора, про великий, могутній, правдивий і вільний російську мову! Не будь тебе - як не впасти у відчай побачивши все, що коїться дома? Але не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу! "br/>
.2 ЗМІ про мову
15 лютого 2011 року в ефір телеканалу Росія Культура вийшла інформаційно-аналітична програма "Тим часом" з Олександром Архангельським, тема якої була присвячена сучасному російській мові: "Російська мова за гранню нервового зриву". Учасниками обговорення були: Віктор Живов-заступник директора Інституту російської мови РАН; Максим Кронгауз - директор Інституту лінгвістики РДГУ; Ірина Левонтін - старший науковий співробітник Інституту російської мови РАН; Микола Котрелев - головний редактор серії "Літературна спадщина" ИМЛИ РАН; Олександр Кабаков - письменник; Юрій Кублановський - поет, публіцист. Останні роки носії традиційної культури викривали мова сучасного російського суспільства. Він руйнується, змінює смисли, втрачає ціннісну шкалу. У інтелектуальну моду входять книги лінгвістів, які вивчають саме сучасний стан російської мови. Злободенною стає тема псування мови. Факт залишається фактом - при безперервному потоці нових слів російська мова не приростає, зникають цілі синонімічні ряди. У тлумачному словнику В.Даля більше двохсот тисяч лексичних одиниць, в сучасному тлумачному словнику російської мови - сто п'ятдесят. Тоді як в англійських тлумачних словниках близько п'ятисот тисяч. Микола Котрелев: "Псується не мова, псується народ, суспільство, влада, носії мови". br/>
Глава II. Соціолінгвістичний аспект
.1 Національні мови Російської Федерації (РФ)
літературна мова білінгвізм диглоссия
Російська Федерація - багатонаціональна держава. На її території функціонує понад 150 мов, з яких близько 100 - мови корінних народів Росії, решта - це мови некорінних етносів. Мовна панорама Росії характериз...