ід бути готовими до їх вільним ставленням до часу. Громадські заходи або ділові зустрічі зазвичай не мають точного часу початку або закінчення. У випадку добре виконаної роботи араби чекають безумовної похвали і вкрай болісно сприймають критику. p align="justify"> Ораторське мистецтво високо шановане в мусульманських країнах. Араби намагаються говорити красиво і легко і цінують це в співрозмовників. При цьому мова їх виразна і емоційна. Стриманість, стислість, обережність не підійдуть для бесіди з арабськими партнерами. Зустрічаючись з ними, потрібно говорити більше і голосніше звичайного. Це буде сприйматися як вираження щирості з вашого боку. p align="justify"> Для арабських народів притаманне почуття гумору, яке допомагає долати життєві труднощі, розряджати конфліктні ситуації. Тому вони цінують і гарні жарти співрозмовників. Головне, щоб вони не зачіпали їх національне і приватне почуття гідності. Велике значення араби надають контакту поглядів, тому при розмові потрібно дивитися в очі співрозмовника і обов'язково зняти сонячні окуляри. p align="justify"> Компліменти сприймаються вельми позитивно. Тому в розмові з арабськими партнерами не треба скупитися на похвали їхній країні, мистецтву, одязі та їжі. Але до жінок звертатися з компліментами вважається непристойним. p align="justify"> Арабам притаманне більш спокійне, ніж європейцям, ставлення до часу. Тому якщо ваш стандартний діловий візит в арабську країну розписаний по годинах, то будьте готові до того, що програма буде постійно порушуватися. Всякого роду переговори і зустрічі не слід обмежувати часовими рамками, а краще заздалегідь виходити з того, що обов'язково відбудеться яка-небудь затримка. Пропозиція прохолодних напоїв говорить про те, що час зустрічі добігає кінця. p align="justify"> Потрібно відзначити ще ряд важливих дрібниць. Непристойним вважається сидіти нога на ногу. Коли ви сидите, господар не повинен бачити підошви ваших черевиків. Не слід говорити В«Перська затокаВ», так як араби вважають його арабським. br/>
Столовий етикет
Застілля є однією зі складових традиційного арабського гостинності. Є можна тільки правою рукою, і тільки ті страви, які запропонують господарі. Вони будуть пропонувати кращі шматочки, від яких не можна відмовлятися. Нахвалюючи приготовані страви, не варто занадто багато уваги приділяти тому, хто їх приготував, і просити познайомити з кухарем. Швидше за все, це буде дружина господаря, а її не представлятимуть іноземцю. p align="justify"> Основними продуктами для приготування страв в арабських країнах служать баранина, козлятина, птах і дичина. У меншій мірі поширена яловичина. Свинину араби не їдять. Традиційним напоєм є кава. Там прийнято пити його дуже міцним, без цукру, але з додаванням великої кількості кардамону. p align="justify"> Перед тим як приступити до прийому їжі, необхідно омити руки, після закінчення трапези знову зробити це. Арабська етикет не дозволяє господареві закінчувати трапезу раніше запрошеного гостя. br/>
Бакшиш
Бакшиш - це щось проміжне між милостинею і чайовими в нашому розумінні. Коли Ви будете гостювати в арабській країні, не лякайтеся, якщо на вулиці Вас оточить натовп дітей, що пропонують дрібні послуги або просто випрошують гроші. Збір бакшишу на вулицях арабських міст розцінюється як нормальне, повсякденне явище, брати подаяння зовсім не вважається непристойним. br/>
Арабська етикет і жінка
У мусульманському світі іноземець не може звертатися з питаннями або проханнями до жінки - це вважається непристойним, а всі контакти, обговорення ведуться з чоловіками.
Жінки не з'являються на вулиці простоволосими і з відкритим обличчям. Арабська етикет вимагає від представниць прекрасної статі скромності в одязі. Ноги і руки мусульманок обов'язково повинні бути закриті. p align="justify"> туристок ніхто не примушує вдягати паранджу, проте слід проявляти повагу до арабської культури і залишити на Батьківщині всі міні-спідниці, прозорі і відверті кофтинки, шорти. Відвідування громадських місць з вивіскою "тільки для чоловіків" заборонено і для іноземок. br/>