й звіти (баланс, звіт про фінансові результати та звіт про фінансово-майновий стан) та іншу інформацію про результати Впровадження Проекту;
Лізингодавцю - інформацію про использование та Збереження Майна.
. 3.4. Надаваті на Вимогами Лізингодавця, Інвестора або уповноважених ними осіб іншу інформацію, в тому чіслі конфіденційну, яка стосується виконан Проекту та умів цього Договору.
. 3.5. У разі проведення інвестором перевіркі економічного стану Підприємства - надаваті за Вимогами уповноважених спеціалістів всі необхідні матеріали та інформацію.
. 3.6. У публікаціях або в публічніх виступа по радіо чи телебачення вказуваті, что Впровадження технологій, Які є предметом Проекту, здійснюється за Фінансової ПІДТРИМКИ місцевої віконавчої власти, місцевого самоврядування.
. 3.7. Повернути Лізингодавцю кошти согласно з умів Договором лізінгу.
. 3.8. За чотирнадцять днів до завершення проекту - надаті Інвестору звіт про виконан проекту І Досягнення економічного та СОЦІАЛЬНОГО ЕФЕКТ, визначеного Описом та характеристиками інноваційної продукції Проекту.
. 3.9. Виконувати Розпорядження Інвестора та Лізингодавця, Які надходять Йому в пісьмовій форме та стосують умів цього Договору.
. 3.10. У разі необхідності - здійсніті фінансування проекту в размере __________ грн. (сума прописом)
З. Права сторон
. 1. Інвестор має право:
. 1.1. Мати доступ до информации ПІДПРИЄМСТВА та Лізингодавця, в тому чіслі конфіденційної, что має відношення до Проекту та до умів цього Договору.
. 1.2. Збільшити розмір позики або Сменить рядки повернення коштів за клопотанням ПІДПРИЄМСТВА та/або Лізингодавця, если во время виконан Проекту з ясується, что внаслідок інфляції (або за других про єктівніх причин) ОБСЯГИ НАДАННЯ інвестором коштів є недостатнім для реализации інноваційного Проекту.
. 1.3. У випадка виконан Підпріємством усіх зобов'язань за ЦІМ Договором и за умови Збереження актуальності продовження Проекту - реінвестуваті кошти на Розширення виробництва продукції.
. 1.4. Надаваті Підприємству та Лізингодавцю у пісьмовій форме будь-які Розпорядження, что зобов'язуються їх до виконан умів цього Договору.
. 2. Лізингодавець має право:
. 2.1. Мати доступ до информации ПІДПРИЄМСТВА, в тому чіслі конфіденційної, что має відношення до Проекту та умів даного Договору.
. 2.2. Провадіті перевірку использование та Збереження Майна - як документальних, так и за місцем его Розташування, а такоже залучаті з цією метою необхідніх спеціалістів.
. 2.3. Надаваті Підприємству у пісьмовій форме Розпорядження, что зобов'язуються его до виконан умів цього Договору.
. 3. Предприятие має право:
. 3.1. На Отримання матеріально-технічного забезпечення реализации інноваційного Проекту согласно з умів цього Договору.
. 3.2. На підтрімку Проекту з боці Інвестора.
. Порядок Надання Підприємству майна в лізинг
. 1. Кошти, что віділяються інвестором на придбання Майна, перераховуються Лізингодавцю.
. 2. Лізингодавець:
а) за рахунок НАДАННЯ інвестором коштів и на підставі НАДАННЯ Підпріємством КомерСайт обладнання прідбаває необхідне для реализации Проекту Майно;
б) согласно Укладення между Лізингодавцем та Підпріємством Договором лізінгу передает Придбання Майно в Користування Підприємству на условиях фінансового лізінгу (оренди).
. Повернення коштів
. 1. Повернення Інвестору коштів, надання у виде позики на придбання Майна, здійснюється Лізингодавцем согласно з планом повернення коштів за рахунок:
а) суми сплачених Підпріємством лізінговіх платежів, розмір та Терміни СПЛАТ якіх визначаються Договором лізінгу;
б) коштів, отриманий в результате Викуп Підпріємством Майна.
. 2. Рядків повернення Лізингодавцем коштів Інвестору - ___ ____________ 200_ р.
. Гарантії повернення коштів
. 1. Гарантією повернення коштів, НАДАННЯ інвестором на придбання Майна, є право власності за Лізингодавця на данє Майно.
. Відповідальність сторон
. 1. За Невиконання або неналежне виконан зобов'язань за ЦІМ Договором сторони несуть відповідальність согласно з чіннім законодавством України.
. Пріпінення Дії Договору
. 1. Дія Договору прі...