осмішок. Навіть одна і та ж посмішка може нести в собі різні відтінки. Так, посмішка, при якій трохи оголюється верхній ряд зубів, виражає більше дружнє ставлення, ніж звичайна посмішка. Таку відкриту посмішку не слід використовувати при першій зустрічі, вона може викликати прямо протилежну реакцію і породити недовіру. Нарешті, існує ще широка посмішка, коли рот трохи відкритий і оголені обидва ряди зубів. Вона характерна для дружньої вечірки, при жартах між друзями, але ніколи не використовується при знайомстві. p align="justify"> Взгляд. Це одне з найсильніших "зброї". Погляд може бути жорстким, колючим, добрим, радісним, відкритим, ворожим ... мабуть, всього і не перерахуєш. Зазвичай при зустрічі люди коротку мить дивляться прямо в очі один одному, а потім відводять погляд убік. Чому? - Питання не просте, і на нього немає однозначної відповіді. Одне з можливих прочитань цього сигналу таке: контакт очей означає довіру співрозмовників один одному, їх відкритість, однак затримка погляду на очах партнера свідчить про прагнення до домінування. Цікаво, що жінка посмішкою може дозволити чоловікові трохи довше дивитися їй прямо в очі. Аналогічну дію має відповідь погляд в очі. Втім, цим "дозволом" не слід занадто зловживати, інакше можна отримати досить агресивну реакцію. p align="justify"> В цілому невелика затримка погляду на співрозмовникові, особливо наприкінці зустрічі або в найбільш гострі її моменти, може означати: "я довіряю вам".
Коли людина говорить, він зазвичай рідше дивиться на свого партнера, ніж коли він його слухає. Під час промови мовець досить часто відводить очі для того, щоб зібратися з думками. Відведення погляду при паузі зазвичай означає: "Я ще не все сказав, будь ласка, не перебивайте". Зовсім інші значення набуває погляд убік, якщо партнер слухає співрозмовника, наприклад, такі як "я не зовсім з вами згоден. Занадто частий відвід погляду в сторону при бесіді може свідчити про те, що людина нервує, або розмова його мало цікавить, і він прагне його швидше закінчити. p align="justify"> Зупинимося дещо докладніше на питанні, пов'язаному з відмінністю в невербальному поведінці залежно від культурних і національних традицій. Так, наприклад, болгари і росіяни прямо протилежним чином кивають головою, коли хочуть сказати "так" або "ні". Взагалі прийнято розрізняти культури, в яких вимовлені слова сприймаються майже буквально, в них практично не міститься прихованого сенсу. Це так звані культури з низьким рівнем контексту. До таких культур відносяться, наприклад, американська і німецька. p align="justify"> У різних культурах поняття норми відрізняється. Так, відстань, на якому люди розмовляють не однаково. При ділових бесідах, наприклад, російські підходять ближче один до одного, ніж американці. p align="justify"> Використання жестів-символів викликає найбільше непорозумінь. До них часто вдаються, коли не володіють мовою, якою говорить партнер, але все ж прагнуть порозумітися, пр...