ни біологічного різноманіття. У той же час ми будемо взаємодіяти один з одним, з тим щоб допомогти один одному одержати доступ до фінансових ресурсів, скористатися благами, що випливають з відкриття ринків, домогтися зміцнення потенціалу, використовувати сучасну технологію в інтересах розвитку і прийняти заходів для того, щоб забезпечити передачу технологій, розвиток людського потенціалу, освіти і підготовку кадрів, з тим щоб слаборозвиненість навіки канула в Лету.
19. Ми підтверджуємо наше зобов'язання приділяти особливу і першочергову увагу боротьбі з такими світовими умовами, які створюють серйозну загрозу сталому розвитку наших народів і в число яких входять хронічний голод; недоїдання; іноземна окупація; збройні конфлікти; проблеми, пов'язані з незаконними наркотиками; організована злочинність; корупція, стихійні лиха; незаконний обіг зброї; торгівля людьми; тероризм; нетерпимість та підбурювання до расової, етнічної, релігійної та іншої ненависті; ксенофобія, а також ендемічні, заразні і хронічні хвороби, включаючи ВІЛ/СНІД, малярію і туберкульоз.
20. Ми віддані забезпечення того, щоб заходи з розширення можливостей і емансипації жінок і досягненню рівності чоловіків і жінок були включені у всі заходи, передбачені Порядком денним на XXI століття, цілями розвитку в новому тисячолітті і Планом здійснення рішень Зустрічі на вищому рівні. p> 21. Ми визнаємо той факт, що у світового співтовариства є кошти і ресурси для вирішення проблем, пов'язаних з викоріненням злиднів і забезпеченням сталого розвитку, які стоять перед усім людством. Ми разом зробимо додаткові кроки для забезпечення того, щоб ці наявні ресурси використовувалися на благо людства.
22. У цьому зв'язку, для того щоб сприяти досягненню наших цілей розвитку, ми настійно закликаємо розвинені країни, які ще не зробили цього, зробити конкретні зусилля для досягнення погоджених на міжнародному рівні обсягів офіційної допомоги в цілях розвитку.
23. Ми вітаємо і підтримуємо формування більш сильних регіональних угруповань і союзів, таких, як Нове партнерство в інтересах раз витія Африки, з метою сприяння регіональному співпраці, розширенню міжнародного співробітництва та сталого розвитку.
24. Ми будемо продовжувати приділяти особливу увагу потребам розвитку малих острівних держав і найменш розвинених країн.
25. Ми знову підтверджуємо життєво важливу роль корінних народів у сталому розвитку.
26. Ми визнаємо, що для забезпечення сталого розвитку необхідні довгострокова перспектива і широке участь у розробці політики, у прийнятті та здійсненні рішень на всіх рівнях. Виступаючи в якості соціальних партнерів, ми будемо продовжувати добиватися формування стабільних партнерських відносин з усіма основними групами, поважаючи при цьому незалежну важливу роль кожної з них.
27. Ми згодні з тим, що в ході здійснення своєї законної діяльності приватний сектор, включаючи як великі, так і малі компанії, з...