у призначен на посаду директора (генерального директора, голови ТОЩО), отримай відповідній документ. Інакше может віявітіся, что адреси, вказано в договорі, є фіктівною, Юридичної особини взагалі НЕ існує, а вісуваті Позовні вимоги про Порушення законних прав та інтересів Фактично немає до кого.
Крім того, сторони Дуже часто вже не враховують, наскількі Суттєво відрізняються норми права в їхніх державах. Наприклад, відповідно до українського, російського и німецького права включення до контракту умови про Стягнення штрафу в загально порядком НЕ позбавляє сторону возможности Вимагати відшкодування збитків у частіні, непокрітій штрафом. А норми права Польщі й Чехії встановлюються, что договірній штраф візначається Виключно неустойки, тоб ВСІ Інші збитки, Які перевіщують штраф, що не могут буті стягнені в загально порядку.
Ще однією обставинні, яка породжує труднощі при віконанні зовнішньоекономічніх договорів, є недостатня чіткість (двозначність) при формулюванні окрем умів договором. Наприклад, при візначенні форс-мажорних обставинні стороні не й достатньо точно візначають, Що саме є форс-мажорними обставинами, и Термін Дії таких обставинні. Пізніше Кожна Із СТОРІН договором матіме ВСІ Підстави візначаті їх відповідно до национального законодавства, и спір доведе вірішуваті в судновому порядку. Для уникнення непорозумінь и ВРАХОВУЮЧИ норми права України, а такоже Міжнародні Звичаї ї Рекомендації міжнародніх органів и організацій, зовнішньоекономічній договір суб'єкта ЗЕД України з іноземною стороною має укладати двома мовами - українською й мовою іноземного контрагента. Це Дає можлівість сделать зовнішньоекономічній договір зрозумілім для обох СТОРІН, и вірішіті ВСІ непорозуміння до его Підписання.
У сучасній міжнародній торговли зовнішньоекономічні контракти й достатньо часто укладаються Шляхом обміну електронними листами, факсами, Телеграма. Альо письмовий форма договору відповідно до вимог чинного законодавства України є обов'язковою: вона Дає можлівість врахуваті ВСІ деталі зовнішньоекономічніх відносін и поклікати захіщаті українських юридичних и фізічніх ОСІБ.
Арбітражного Вирішення спорів
У міжнародній практіці широкого! застосування Вже давно Набула практика арбітражного Вирішення спорів, пов'язаних Із Виконання зовнішньоекономічніх договорів. Сторони могут на власний Розсудів зверни міжнародний комерційний арбітраж, де розглядатіметься спір, таким чином забезпечен повний и неупередженій Судовий Розгляд. Крім того, Розгляд справ здійснюється в пріскорені (порівняно з русски судові системи) рядки вісококваліфікованімі арбітрамі. Тому слід буті готуємо до того, что іноземній контрагент запропонує підпісаті арбітражну догоду, або арбітражне ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Україна в ЗУ "Про міжнародний комерційний арбітраж" від 24 лютого 1994 р. № 4002-ХІІ Визнана корисність арбітражу як методу, что широко вікорістовується для Вирішення спорів, Які вінікають у сфере міжнародної торговли, и при...