Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Контрольные работы » Анатомія сільськогосподарських тварин

Реферат Анатомія сільськогосподарських тварин





вна вошедшіх' Вь Малороссійское нарР‚чіе зй другіх 'язиків, або і коренних' Россійскіх', але не употребітельних'В», что мало 972 слова. Тут подано Чимаев ї таких спеціфічно укр. слів, якіх немає в В«ЕнеїдіВ». Напр., Тільки среди 77 слів на літеру В«БВ» їх 23: Байбак В«сурок'В», Баглаї В«лР‚ньВ», Байбарак' В«критий тулуп'В», Баркан' В«забор'В», Биндюг В«розпускиВ» ТОЩО. p align="justify"> З 2-ї пол. 19 ст. з являються загальномовні укр. словники среди, ОБСЯГИ. Дерло з них БУВ В«Словник малороського нарР‚чіяВ» О. Афанасьєва-Чужбинський (1855; частина на літері А-3, бл. 6 000 слів), далі В«Словник малороссійскіхь ідіомов'В» М. Закревського (1861, 11 127 слів).

У 1873 Вийшла В«Словніця української (або Югов-руської) мовиВ» Ф. Піскунова, у реєстрі Якої бл. 8 000 слів, среди них Чимаев штучних та вігаданіх типом дадій В«дательВ», дадійка В«дательніцаВ». p align="justify"> Українська лексикографія 1917 - кінця 20 ст. Розвиток Л. у тій частіні України, что входила до складу СРСР, можна поділіті на кілька етапів. Перший етап 1917 - поч. 30-х pp. характерізується, по-перше, активним РОЗВИТКУ Л. за кількістю та різноманітністю Словників (за П. Горецькім, їх бачено 131; особливо багато - 1918 та в часи українізації), зумовленості становленні укр. державності І, відповідно, виходом укр. мови на держ. рівень.

прото словники, Що з являються в цею годину, неоднакові за наук. рівнем. Переважно більшість їх, як и раніше, - перекладні рос.-укр. и рідше одного укр.-рос., здебільшого спрямовані на удовольствие практ. потреб СОЦІАЛЬНОГО и вироб. життя (у сферах діловодства, права, Виробництво і науки ТОЩО). Особливо багатая з явилося термінол. Словників. По-друге, Прагнення відшукаті и максимально повно податі народну, Пітом укр. лексику (звідсі, зокрема, насічення укр. Частини статьи в перекл. Словник НЕ Тільки сінонімічнімі, а й чисельності видів найменуваня) або, в разі спожи, створюваті слова з морфем укр. мови, а не запозічаті з ін. мов.

Осн. лексікогр. роботові проводили Такі організації та встанови: комісія для складання словника української живої мови при УАН (у складі А. Кримського, В. Ганцову, Г. Голоскевича, М. Грінченко, А. Ніковського та ін.); термінол. Словниками Займаюсь Т-во шкільної освіти в Киеве (1917), з 1918 - 19 - Термінол. КОМІСІЇ Укр. наук, т-ва в Киеве та УАН, на базі якіх 1921 утворен Інститут української Наукової мови ВУАН (з 1930 - Інститут мовознавства).

Найважлівіші словники цього годині: а) перекладні загальномовні укр.-Російські: В«Словник української мовиВ» Д. Яворницького (т. 1, 1920, А - К, бл. 8200 слів), Який БУВ задумане як ДОПОВНЕННЯ до В«Словника ...В» за ред. Б. Грінченка и містів Тільки ті слова, якіх у ньом Не було або смороду малі ін. знач.; В«Словник україн...


Назад | сторінка 4 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Особливий статус вігуків та звуконаслідувальніх слів в сістемі української ...
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Етимологія слів англійської мови
  • Реферат на тему: Програма частотного словника сполучень слів