німецького поета Г.-А. Бюргера. Жуковський перетворює дійових осіб середньовічної німецької легенди в російських В«дівчатВ» і юнаків, переносить дію в стару Русь, тим самим прагнучи наблизити переклад до читача. p align="justify"> Тоді ж (1808) розпочато балада В«СвітланаВ», закінчена в 1812 році. Один і той же сюжет в цих двох перекладеннях дозволяється по-різному. Балада перероблялася Жуковським в перебігу декількох років; остаточне її завершення пов'язане з глибокими інтимними переживаннями поета. В«СвітланаВ» - символічний весільний подарунок учениці Жуковського, сестрі коханої ним дівчини. p> жуковський лірик поет романтизм
1.3 РОЗКВІТ ліричної творчості
Двозначність сімейного стану Жуковського фатально позначилися на емоційній сфері його життя. Кілька років поет жив на становищі домашнього вчителя в сімействі Е.А. Протасової, навчаючи її дочок, Марію та Олександру. Будучи єдинокровним братом Е.А. Протасової, він проте таким не вважався і не відчував себе. На його очах підростали його юні племінниці. Жуковський полюбив старшу, Машу, і ця любов повела його по тернистому шляху. Але цей шлюб на кровних кайданах був неможливий. Щастя, що випало поетові, полягало лише у свідомості глибокої взаємності. Любов до Маші пронизала всю поезію Жуковського, і багато визначила в його житті. p align="justify"> У 1808-1809 роках в любовний сюжет повісті В«Мар'їна рощаВ» Жуковський вкладає свої почуття до Маші. Під впливом почуттів до М.А. Протасової розцвітає його любовна лірика. І оригінальні та перекладні вірші пройняті глибоким ліризмом. Жуковський дотримувався спочатку канонів сентиментального стилю, але, на відміну від інших поетів, вміє долати його умовність. Тип його свідомості і характер почуття відповідають його поетичним ідеалам. Жуковський далекий від того, щоб спеціально культивувати у своїх життєвих відносинах ситуацію, підказану літературою. Поезія для Жуковського вже неодмінно вираз справжньої життя. p align="justify"> Жуковському довго доводилося приховувати своє почуття. Свою серцеву сповідь він передоручає В«ліричним героямВ» любовних пісень і віршів, які переводить переважно з німецької. Не виключено, що не тільки тип художнього дарування Жуковського, але і життєва ситуація змушували його шукати В«зразкиВ», переводячи які він ніби говорив і від свого і не від свого імені. З цим же певною мірою пов'язана відсутність життєвих реалій в його ліриці, літературність сюжетів, характеристик В«йогоВ» і В«їїВ». p align="justify"> Жуковський відбирає для переказів такі твори, в яких сюжетна схема відповідає її переживань. З іншого боку, в перекладаються їм речах він підсилює ліризм. p align="justify"> Події Вітчизняної війни 1812 року викликали у Жуковського підйом патріотичних почуттів. Його ставлення до національно-визвольній боротьбі виражало ті ж настрої, якими були охоплені передові кола російського суспільства. Пам...