лії, Куби, Фінляндії, Японії та інших країн. Особливо тісні відносини склалися з Англією, Францією і Німеччиною. У результаті за десятиліття (1931 - 1941) в Публічну бібліотеку з обміну надійшло близько 42 тисяч примірників друкованих видань, що мало не вдвічі більше закуплених у ті ж роки книг. p align="justify"> Ніколи, навіть у найважчий час, не припинялася в Публічній бібліотеці науково-дослідна робота, хоча в двадцяті роки вона носила в цілому епізодичний характер і багато цікаві починання не отримали тоді подальшого розвитку. Цей період історії книгосховища пам'ятний іменами великих вчених Д.І. Абрамовича, В.М. Бенешевича, І.А. Бичкова, Н.С. Державіна, В.В. Майкова, В.І.Саітова, Е.Л. Радлова, О.А. Добиаш-Рождественської. Деякі з них прийшли до Бібліотеки ще до революції. Далеко не кожному вдалося спокійно піти на заслужений відпочинок. Великої шкоди установі завдали масові репресії 1930-х років, прямо зачепили багатьох співробітників. Серед них уже згаданий Абрамович, А.А. Мейер, Л.І. Олавская, директор М.М. Добраніцкій, трохи раніше колишній комісар Бібліотеки В.М. Андерсон та інші. І все-таки найважче було ще попереду. p align="justify">
1.
. РНБ сьогодні
березні 1992 року видано указ Президента "Про Російській національній бібліотеці". Ця роль тепер офіційно покладалася на Публічну бібліотеку Санкт-Петербурга з одночасним підтвердженням її особливого місця в національному історичному і культурному спадщині. Підвищилася самостійність Бібліотеки у визначенні форм діяльності та перспектив розвитку, причому як в науковій, так і в фінансово-господарській сфері, включаючи зовнішньоекономічні питання. На неї також покладено почесний обов'язок представляти інтереси бібліотечних кіл Росії на міжнародній арені. Розширюється взаємодія РНБ з іншими вітчизняними та зарубіжними бібліотеками, в тому числі за допомогою спільної участі у проектній діяльності. З 1994 р. Бібліотека є членом Консорціуму Європейських наукових бібліотек, до складу якого входить понад 50 бібліотек, що володіють унікальними колекціями стародруку. 14 березня 2001 відбулася завантаження першого файлу РНБ, що містить більше 4000 записів книг періоду ручного преса на західноєвропейських мовах, виданих в Росії в 1701-1880 рр.., А також книг російською мовою 1725-1800 рр.. У базі даних Консорціуму вперше з'явилася кирилиця, а вченим, що вивчають європейську книгу, стали доступні відомості про фонди РНБ. p align="justify"> За минулі роки вдалося докорінно змінити умови зберігання кількох мільйонів книг та інших друкованих видань, перемістивши їх з вкрай неблагополучних сховищ в нові. Це супроводжується більш впорядкованою розстановкою, з'єднанням раннє розрізнених фондів і більш чітким вибудовуванням їх у форматно-хронологічних рядах. Фонди набувають нову якість організації та розміщення. У Головному будівлі спільно з Французьким культурним Цен...