Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Емоційне НАВАНТАЖЕННЯ в англійськіх прозові та поетичні творах

Реферат Емоційне НАВАНТАЖЕННЯ в англійськіх прозові та поетичні творах





тіці


ВАЖЛИВО Поняття лінгвістікі емоцій є емоційній концепт як етнічно, культурно зумовленості, складенні структурно-сміслове, як правило, лексічно та/або фразеологічно вербалізоване Утворення, что базується на понятійній Основі, охоплює, крім Поняття, образ та оцінку, функціонально замінює людіні в процесі рефлексії та комунікації безліч однопорядкові предметів, что віклікають пристрасть як особливе Ставлення до про єктів довкілля [4]. Дерло ВАЖЛИВО умів з яви емоційніх концептів, что першочергових існують в понятійній ФОРМІ, М. Красавській уважає, спільну Колективне діяльність; іншою - соціалізацію ОСОБИСТОСТІ - процес, что відбувається на пізнішому етапі еволюції Головна цівілізації homo sapiens [4, с. 49-50]. Етнічна спеціфіка емоційніх концептів зумовлена ​​традіціямі, звичаєм, особливая побуту, стереотипами мислення, тоб Тімі соціо-психо-культурологічнімі характеристиками, что формуються впродовж історічного розвітку етнічної спільноті [4, с. 53]. Емоційній концепт, зрозуміло, експлікується засобой мови [4, с. 63].

Реалізація шкірного емоційного концепту здійснюється такими лінгвстічнімі способами, як: 1) пряма номінація емоцій [7, c. 22; 4, c. 86], (Наприклад, за помощью іменніків гнів, ненависть, страх в українській мові; гнів, ненависть, страх у російській мові; anger, hatred, fear в мові англійській), 2) безпосереднє вираженною мовня засобой (вігукі, інвектіві, брутальна лексика , паремії) [7, c. 22]. Прямі номінації емоцій страху, гніву, ненавісті та ін. охоплюють три лексико-граматічні класи:

а) іменнікі: fear (dread, fright, dismay, panic, terror, trepidation); anger (annoyance, rage, fury, wrath, indignation, irritation, resentment, tantrum, outbursts); hatred ( loathing, abhorrence) в англійській лінгвокультурі; страх (побоювання, переляку), гнів (злість), ненависть в українській лінгвокультурі та страх, гнів, ненависть у російській лінгвокультурі, Наприклад: A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression; Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy? [2 б]. Anger dwells only in the bosom of fools; Anger is never without a reason, but seldom with a good one; Anger is only one letter short of danger; Whatever is begun in anger ends in shame; Anger blows out the lamp of the mind; Anger is short-lived madness [2 б]. Nothing in life is to be feared. It is only to be understood. You don t face your fears, you stand up to them. No one loves the man whom he fears. Fear breeds fear [5 д]. Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs. Hatred stirs up quarrels, but love makes up for all offenses. Hatred stirs up strife, but love covers all offen...


Назад | сторінка 4 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Любов і ненависть в психоаналізі
  • Реферат на тему: Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові
  • Реферат на тему: Концепт "nation park" в англійській мові
  • Реферат на тему: Спосіб творення іменніків в англійській мові