Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Учебные пособия » Theoretical English grammar

Реферат Theoretical English grammar





uple of years later this assessment of the lingual value of the given utterances was disputed in an experimental investigation with informants - natural speakers of English, who could not come to a unanimous conclusion about the correctness or incorrectness of both of them. In particular, some of the informants classed the second utterance as "sounding like poetry". p align="justify"> To understand the contradictions between the bluntly formulated "rules" and reality, as well as to evaluate properly the results of informant tests like the one mentioned above, we must bear in mind that the true grammatical rules or regularities cannot be separated from the expression of meanings; on the contrary, they are themselves meaningful. Namely, they are connected with the most general and abstract parts of content inherent in the elements of language. These parts of content, together with the formal means through which they are expressed, are treated by grammarians in terms of "grammatical categories". Such are, for instance, the categories of number or mood in morphology, the categories of communicative purpose or emphasis in syntax, etc. Since the grammatical forms and regularities are meaningful, it becomes clear that the rules of grammar must be stated semantically, or, more specifically, they must be worded functionally. For example, it would be fallacious to state without any further comment that the inverted word order in the English declarative sentence is grammatically incorrect. Word order as an element of grammatical form is laden with its own meaningful functions. It can express, in particular, the difference between the central idea of ​​the utterance and the marginal idea, between emotive and unemotive modes of speech, between different types of style. Thus, if the inverted word order in a given sentence does express these functions, then its use should be considered as quite correct. Eg: In the centre of the room, under the chandelier, as became a host, stood the head of (he family, old Jolyon himself (J. Galsworthy). p align="justify"> The word arrangement in the utterance expresses a narrative description, with the central informative element placed in the strongest semantic position in narration, ie at the end. Compare the same sort of arrangement accompanying a plainer presentation of subject matter: Inside on a wooden bunk lay a young Indian woman (E. Hemingway). p align="justify"> Compare, further, the following:

And ever did his Soul tempt him with evil, and whisper of terrible things. Yet did it not prevail against him, so great was the power of his love (O. Wilde). (Here the inverted word order is employed to render intense emphasis in a legend-stylised narration.) One thing and one thing only could she do for him (R. Kipling). (Inversion in this case is used to express emotional intensification of the central idea.) p align="justify"> Examples of this and similar kinds will be found in plenty in Modern English literary texts of good style repute.

The nature of grammar as a constituent part of language is better understood in the light of explicitly discriminating the two planes of language, namely, the plane of content and the plane of expression

The plane of content comprises the purely semantic elements contained in language, while the plane of expression comprises the material (formal) units of language taken by themselves, apart from the meanings rendered by them. The two planes are inseparably connected, so that no meaning can be realised without some material means of expression. Grammatical elements of language present a unity of content and expression (or, in somewhat more familiar terms, a unity of form and meaning). In this the grammatical elements are similar to the lingual lexical elements, though the quality of grammatical meanings, as we have stated above, is different in principle from the quality of lexical meanings. p align="justify"> On the other hand, the correspondence between the planes of content and expression is very complex, and it is peculiar to each language. This complexity is clearly illustrated by the phenomena of polysemy, homonymy, and synonymy. p align="justify"> In cases of polysemy and homonymy, two or more units of the plane of content correspond to one unit of the plane of expression. For instance, the verbal form of the present indefinite (one unit in the plane of expression) polysemantically renders the grammatical meanings of habitual action, action at the present moment, action taken as a general truth (several units in the plane of content). The morphemic material element -s/-es (in pronunciation [-s,-z,-iz]), ie one unit in the plane of expression (in so far as the functional semantics of the elements is common to all of them indiscriminately), homonymically renders the grammatical meanings of the third person singular of the verbal present tense, t...


Назад | сторінка 4 з 188 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Basic grammatical and lexical-semantic differences between American and Bri ...
  • Реферат на тему: Polysemy in the semantic field of movement in the english language
  • Реферат на тему: Word order and inversion
  • Реферат на тему: Modality as one of syntactic categories of language
  • Реферат на тему: Content management system (CMS) система wordpress