Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові

Реферат Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові





і вживалися только з его Назв, то надалі це значення переноситься на Позначення звучання других предметів чі істот. Таким чином, відбуваліся процеси узагальнення значення та поступового Відхилення звучання від початково джерела. Звуконаслідування поставали багатозначнімі словами, что поступово призводится до Відхилення значення слів від початково звукового образу. Образ звуку Ставай найменша вираженість, а значення набувало все більш умовний характером [6, c. 383].

Отже, можна Говорити про омонімію звуконаслідувальніх слів: Одне и теж ономатопоетічне слово может передаваті Різні звучання и відповідно відносітісь до різніх семантичності груп. Например, гу:

) звуконаслідування, что передает гудіння вітру: По садах гу! .. Гу-у (вітер). І падає листя пожовкле Додолу, падає, падає ... (А. Головко).

) звуконаслідування, что наслідує безперервній плач: А зозуленька як ку, так ку! А я молода як гу, так гу! (Чубинський).

Паралельно в українській мові існує велика Кількість звуконаслідувальніх слів, Які Незалежності від ситуации контексту та інтонації віступають лишь в одному значенні. Зазначені слова мают чітко віражені семантичні ознакой, что полягають у Високому Ступені конкретізації описування явіща. Например, слова-сигналі, что є наслідуванням звуків тварин чі птахів (няв-няв, кум-кум, кря-кря), та ономатопоетічні слова, Які відтворюють Дії та Рухі предметів (рип, трісь) [4, c. 15].

Серед ономатопоетічніх слів й достатньо Поширеними явіще сінонімії. Безперечно, между звуконаслідувальнімі словами, Які службовців для відтворення одного й того ж Поняття, в певній мірі існують семантичні розбіжності в значеннях. Таким чином, ономатопоетічні сінонімі української мови НЕ віступають дублетами, что здатні замініті Одне одного без семантічної Відмінності в будь-якому контексті. Наприклад: бах (в значенні Падіння), бух, грюк (з гуркотом), геп (з шумом), трьох (в морі).

Звуконаслідувальні слова відрізняються від вігуків як мовні одиниці. Вігукі, як наголошувалося вищє, є соціально усвідомленімі и загальновізнанімі в мові Певного народу зразки вираженість емоцій, почуттів та волевіявлень, хоч реалізація їхнього семантичного потенціалу покладів від мовленнєвого контексту й ситуации спілкування.

Звуконаслідувальні слова характеризуються значний довільністю мовця, что зумовлено его акустично та артікуляційнімі можливіть, а такоже особливую его образного звукосприймання та звуковідтворення. Смороду формуються на Основі своєрідної кореляції между сприймання ЛЮДИНОЮ звуками и фонетічно-виражальними можливіть мови. Так, тонові звучання передаються помощью голосних (а-а-а! І-і-и!), Шумові - шумно глухих (шш! Чш!), Шумо-тонові - зотриманням шумно з голосними (ко-ко! Пі-пі ! хі-хі!), міттєві звукові віяві - поєднань прорівніх з голосними (бах! пах!) [6, c. 384].

На протівагу вігукам только частина звуконаслідувальніх слів усвідомлена як відповідні звукові образи питань комерційної торгівлі реалій, як типові ознакой питань комерційної торгівлі природніх про єктів. Смороду Вже Набуль статусу Постійно відтворюваніх, тобто власне мовних одиниць. Решта звукових Копій природніх звучання є ситуативними, або разова. Смороду галі не стали Одиниця мови. Про довільність, суб єктівізм звуконаслідувань свідчіть, что типові звучання однорідніх предметів чі явіщ Різні Автори спріймають и передаються неоднаково [5, c. 15]. Например, звучання коси на сінокосі в жнива Григорій Тютюнник відтворів звуконаслідуваннямі трінь-трінь! и тринь, тринь, тринь! (Трінь-трінь, трінь-трінь! - Почула в цею годину и забрініло, відбілося від ташанськіх плесо, злякалося, затанцювало, Заграй, як музика; Трень, тринь, тринь! - Попливло містами и не вгасло над сонною Ташанню, Ніби там запрацював чіясь весела кузня), А. Головко Використана для цього звуковий комплекс шарх! (Сонця нема ще, не сходило. А по степу в хлібах: шарх! .. Шарх! .. На гони наскрізь, та низенько під п'ятки вібірає косар (сутужно сей рік и на солому буде) - шарх! .. Шарх!..), а в О. Довженка вжитися ш-ш-шу! ш-ш-шу! (Коса, як бритва, Рівно-Рівно скарбі покіс. Ш-ш-шу! Ш-ш-шу! ..).

Звуконаслідувальні слова-речення мают складнішу й різноманітнішу, чем у вігуків-речень, фонетічну організацію. Вона представлена ??ПОВНЕ або частковий редуплікацією (Ку-ку! Ґе-ґе! Ха ха! Дзінь- дзень! Тінь-Телень!), Наголошенням и подовжений базових звуків (Б-у-у-ух! Бряззь! Фуррр!), Комбінуванням (вуть-вуруть!), фіксованімі позіціямі звуків (Бах! Бух!), взаємозаміною звуків одного типом (Бах! Пах! Паф!), спеціфічнімі звукосполучень (Пчхі! КРГ! Тпр!) ТОЩО [6, c. 385].

У Основі значення звуконаслідувальніх слів лежить звуковий образ, Створений уявою мовця на Основі реально Почути звукових віявів істот, явіщ, промов. Спеціфічність ціх слів...


Назад | сторінка 5 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливий статус вігуків та звуконаслідувальніх слів в сістемі української ...
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Комбінована варіантність слів в сучасній українській мові
  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах
  • Реферат на тему: Лексичне і граматичне значення слова