"> В СРСР після війни був створений НДІ Поліграфічного машинобудування в Ленінграді, де був відділ набраних шрифтів, який займався розробкою і проектуванням шрифтів: для реклами, мистецтва, художньої літератури - Бажановська, Нева, Ладога, Кузаняна, банниковськая , Лазовського.
Технічні - Балтика, Думка, тип Бодони, тип Таймс, Журнальна Рубана.
акцидентні - Графіка, Плакатна Кричевського, Граніт, Агат, Рукописна Жихарева, Юність, Современник.
Висновок
Прийняття кириличної писемності вплинуло на розвиток літературно-писемної мови південних (болгари, серби, хорвати), західних (чехи, словаки) слов'ян, і, звичайно ж, в Стародавній Русі. Пізніше кирилиця лягла в основу російської, української та білоруської мов. Безсумнівно, кириличні основи відбилися в польському, серболужіцкой, полабських мовами.
Одна з головних привабливих рис нової писемності - в тому, що слова вимовляються так, як вони написані. У старослов'янській і в сучасній російській мові ми не зустрінемо такої розбіжності між звучанням слів та їх вимовою, як, наприклад, в англійській або французькій. За це ми вдячні великим братам-просвітителям. На їх честь 24 травня святкується День слов'янської писемності. Свято це почали відзначати в Болгарії; з 1987 року він відзначається і у нас. Російський народ віддає данину пам'яті та подяки «слов'янських країн вчителям ...», - це штрих спільнослов'янської, загальнолюдської культури.
Список використаної літератури
. Дубина Н. Шрифти в графічному оформленні друкованої продукції / / КомпьюАрт № 11.- 2003р.
. Єфімов В. Драматична історія кирилиці. Великий петровський перелом / /
. Скобелкін О. В. Основи палеографії.- Воронеж: Изд-во ВДУ, 2005.
. paratypee-zine/issue04/peter1/peter1b.htm.
. ru.wikipedia.org / wiki / Кирилиця